Ordbok
Engelsk - Italiensk

Today

təˈdeɪ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

oggi, in giornata, quest'oggi

Betydninger av Today på italiensk

oggi

Eksempel:
Today is a beautiful day.
Oggi è una bella giornata.
I have a meeting today.
Ho una riunione oggi.
Bruk: formal/informalKontekst: General use in everyday conversations
Merk: The most common translation of 'today' in Italian.

in giornata

Eksempel:
I received the package today.
Ho ricevuto il pacchetto in giornata.
The repair will be done today.
La riparazione sarà fatta in giornata.
Bruk: formalKontekst: Usually used in a more formal or official setting
Merk: An alternative way to express 'today' in Italian, especially in formal contexts.

quest'oggi

Eksempel:
I met her earlier today.
L'ho incontrata quest'oggi.
We discussed the project earlier today.
Abbiamo discusso del progetto quest'oggi.
Bruk: formalKontekst: Formal or written Italian
Merk: A more formal or literary way to say 'today' in Italian.

Synonymer for Today

Todays uttrykk og vanlige setninger

The ball is in your court

This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Eksempel: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Merk: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.

Carpe diem

This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Eksempel: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Merk: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Eksempel: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Merk: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Eksempel: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Merk: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.

The early bird catches the worm

This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Eksempel: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Merk: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.

Live for today

This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Eksempel: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Merk: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.

Today is a gift, that's why it's called the present

This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Eksempel: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Merk: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.

Todays hverdags (slang) uttrykk

Today's the day

Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Eksempel: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Merk:

As of today

Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Eksempel: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Merk:

Today's news is tomorrow's history

Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Eksempel: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Merk:

In the present day

Refers to the current era or time period.
Eksempel: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Merk:

Right now

Immediately or at this very moment.
Eksempel: I need your help right now with this task.
Merk:

Today - Eksempler

Today is a beautiful day.
Oggi è una giornata bellissima.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Al giorno d'oggi, le persone trascorrono molto tempo sui social media.
In today's world, technology plays a crucial role.
Nel mondo di oggi, la tecnologia gioca un ruolo cruciale.

Todays grammatikk

Today - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: today
Bøyinger
Adverb (Adverb): today
Substantiv, flertall (Noun, plural): todays, today
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): today
Stavelser, Deling og Beton
today inneholder 2 stavelser: to • day
Fonemisk transkripsjon: tə-ˈdā
to day , ˈdā (Den røde stavelsen er betont)

Today - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
today: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.