Ordbok
Engelsk - Japansk
Acknowledge
əkˈnɑlədʒ
Veldig Vanlig
~ 2100
~ 2100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
認める (mitomeru), 認識する (ninshiki suru), 受け入れる (ukeireru), 挨拶する (aisatsu suru), 確認する (kakunin suru)
Betydninger av Acknowledge på japansk
認める (mitomeru)
Eksempel:
I acknowledge my mistake.
私は自分の間違いを認めます。
She acknowledged his contribution to the project.
彼女はそのプロジェクトへの彼の貢献を認めました。
Bruk: formalKontekst: Used in official or serious situations, such as admitting errors or recognizing contributions.
Merk: This meaning emphasizes acceptance or recognition of something as true or valid.
認識する (ninshiki suru)
Eksempel:
I acknowledge the challenges we face.
私たちが直面している課題を認識しています。
He acknowledged the importance of teamwork.
彼はチームワークの重要性を認識していました。
Bruk: formalKontekst: Used in discussions or statements regarding awareness of situations or issues.
Merk: This meaning focuses on understanding or being aware of something.
受け入れる (ukeireru)
Eksempel:
They acknowledged the new rules.
彼らは新しいルールを受け入れました。
She acknowledged the decision made by the committee.
彼女は委員会が下した決定を受け入れました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used when accepting decisions, rules, or situations.
Merk: This meaning implies a willingness to accept or agree with something.
挨拶する (aisatsu suru)
Eksempel:
He acknowledged me with a nod.
彼は私にうなずいて挨拶しました。
She acknowledged the audience with a wave.
彼女は手を振って観客に挨拶しました。
Bruk: informalKontekst: Used in social situations to greet or acknowledge someone's presence.
Merk: This meaning is more casual and focuses on social interactions.
確認する (kakunin suru)
Eksempel:
Please acknowledge receipt of this email.
このメールの受領を確認してください。
He acknowledged that he received the documents.
彼は書類を受け取ったことを確認しました。
Bruk: formalKontekst: Used in communication to confirm receipt or understanding of information.
Merk: This meaning is often used in professional or business contexts.
Synonymer for Acknowledge
acknowledge
To accept or admit the existence or truth of something.
Eksempel: She acknowledged his presence in the room.
Merk: The word 'acknowledge' directly implies accepting or admitting something.
recognize
To identify someone or something known or perceived previously.
Eksempel: He recognized her from the photograph.
Merk: While 'acknowledge' implies acceptance, 'recognize' emphasizes identification or familiarity.
admit
To confess or acknowledge something is true, especially something negative.
Eksempel: He admitted his mistake and apologized.
Merk: Similar to 'acknowledge,' but 'admit' often carries a sense of confessing to a fault or wrongdoing.
confirm
To establish the truth, accuracy, or validity of something.
Eksempel: Can you confirm that the meeting is at 3 p.m.?
Merk: While 'acknowledge' is about accepting, 'confirm' is about verifying or affirming the truth or accuracy of something.
validate
To confirm the validity or authenticity of something.
Eksempel: The receipt validates your warranty.
Merk: Similar to 'confirm,' but 'validate' often implies verifying the legitimacy or correctness of something.
Acknowledges uttrykk og vanlige setninger
Acknowledge receipt
To confirm that you have received something, usually a message or a package.
Eksempel: Please acknowledge receipt of this email.
Merk: Focuses on confirming the reception of something specific.
Acknowledge the fact
To accept or recognize a particular truth or reality.
Eksempel: You need to acknowledge the fact that mistakes were made.
Merk: Emphasizes accepting a truth or reality rather than just recognizing.
Acknowledge someone's presence
To show awareness or recognition of someone's existence or being there.
Eksempel: She didn't even acknowledge my presence in the room.
Merk: Specifically refers to recognizing someone's existence or being physically present.
Acknowledge the importance
To recognize or admit the significance or value of something.
Eksempel: It's crucial to acknowledge the importance of teamwork in this project.
Merk: Highlights recognizing the significance or value of a particular aspect.
Acknowledge someone's efforts
To show appreciation or recognition for someone's hard work or contributions.
Eksempel: I want to acknowledge your hard work on this project.
Merk: Focuses on appreciating and recognizing someone's hard work specifically.
Acknowledges hverdags (slang) uttrykk
Ack
Ack is a shortened form of 'acknowledge' commonly used in informal communication to confirm receipt or understanding quickly.
Eksempel: Just give me a quick ack so I know you got my message.
Merk: The slang term 'ack' is more casual and concise compared to the full word 'acknowledge'.
Nod
Nod is a gesture used to acknowledge something without speaking, similar to acknowledging verbally.
Eksempel: He just gives a nod whenever I ask him if he's coming.
Merk: Using 'nod' implies non-verbal acknowledgment, often seen as a sign of agreement or understanding.
Ok
Ok, short for 'okay', is used informally to show agreement or acceptance, similar to acknowledging content.
Eksempel: She ok'd the proposal after some revisions.
Merk: The slang term 'ok' is more colloquial and versatile than the word 'acknowledge'.
Gotcha
Gotcha is a casual way to say 'I understand' or 'I acknowledge', often used in response to instructions or information.
Eksempel: Gotcha, I'll meet you at the cafe at 2 pm.
Merk: Using 'gotcha' is more friendly and informal compared to the formal tone of 'acknowledge'.
Roger
'Roger' comes from military communication meaning 'message received and understood' or 'acknowledged'.
Eksempel: Roger that, we'll proceed with the plan.
Merk: The slang term 'roger' has a specific origin related to military jargon, while 'acknowledge' is a more general term.
Sure
'Sure' is used to acknowledge a request or statement, indicating agreement or willingness to comply.
Eksempel: Sure, I'll let him know about the meeting.
Merk: 'Sure' is more casual and may imply a positive response, contrasting with the neutrality of 'acknowledge'.
Copy
'Copy' originated from radio communication, meaning 'message received', and is now used to acknowledge understanding or agreement.
Eksempel: Copy that, I'll get it done by the end of the day.
Merk: Using 'copy' reflects a specific context of communication, while 'acknowledge' is a more general term.
Acknowledge - Eksempler
The company acknowledged the mistake and offered a refund.
She received an acknowledgement for her hard work.
He acknowledged her contribution to the project.
Acknowledges grammatikk
Acknowledge - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: acknowledge
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): acknowledged
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): acknowledging
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): acknowledges
Verb, grunnform (Verb, base form): acknowledge
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): acknowledge
Stavelser, Deling og Beton
acknowledge inneholder 3 stavelser: ac • knowl • edge
Fonemisk transkripsjon: ik-ˈnä-lij
ac knowl edge , ik ˈnä lij (Den røde stavelsen er betont)
Acknowledge - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
acknowledge: ~ 2100 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.