Ordbok
Engelsk - Japansk
Cast
kæst
Veldig Vanlig
~ 2200
~ 2200
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
投げる (なげる), Casting (キャスティング), 形を作る (かたちをつくる), 選ぶ (えらぶ), 影を落とす (かげをおとす), 不安を与える (ふあんをあたえる)
Betydninger av Cast på japansk
投げる (なげる)
Eksempel:
He cast the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She cast the fishing line into the water.
彼女は水に釣り糸を投げた。
Bruk: informalKontekst: Sports, fishing, general physical actions.
Merk: This meaning refers to throwing something with a specific intention.
Casting (キャスティング)
Eksempel:
The director is casting for the new movie.
監督は新しい映画のキャスティングを行っている。
She was cast as the lead in the play.
彼女はその劇の主役にキャスティングされた。
Bruk: formalKontekst: Theater, film, and television.
Merk: This meaning refers to selecting actors for roles in performances.
形を作る (かたちをつくる)
Eksempel:
They cast the statue in bronze.
彼らは銅で像を作った。
The artist cast a mold for the sculpture.
アーティストは彫刻の型を作った。
Bruk: formalKontekst: Art, manufacturing, and crafting.
Merk: This meaning refers to creating an object by pouring material into a mold.
選ぶ (えらぶ)
Eksempel:
He cast his vote in the election.
彼は選挙で投票した。
She was excited to cast her ballot for the first time.
彼女は初めて投票することにワクワクしていた。
Bruk: formalKontekst: Politics, elections.
Merk: This meaning is used in the context of voting or making a choice.
影を落とす (かげをおとす)
Eksempel:
The tree cast a long shadow in the evening.
木が夕方に長い影を落とした。
The building casts a shadow over the park.
その建物は公園に影を落としている。
Bruk: informalKontekst: Describing physical phenomena related to light and shadow.
Merk: This meaning refers to the effect of an object blocking light and creating a shadow.
不安を与える (ふあんをあたえる)
Eksempel:
The news cast doubt on the project’s future.
そのニュースはプロジェクトの将来に疑念を投げかけた。
His comments cast a shadow on her achievements.
彼のコメントは彼女の功績に影を落とした。
Bruk: formalKontekst: Communicating negative implications or effects.
Merk: This meaning is often used metaphorically to discuss doubt or negativity.
Synonymer for Cast
throw
To propel something through the air with force.
Eksempel: She threw the ball to her friend.
Merk: While 'cast' can also mean to throw, 'throw' often implies a more forceful action.
toss
To throw something lightly or casually.
Eksempel: He tossed the keys onto the table.
Merk: Unlike 'cast', 'toss' typically suggests a more casual or gentle throw.
hurl
To throw something with great force or violence.
Eksempel: The angry player hurled the ball across the field.
Merk: Similar to 'throw', but 'hurl' conveys a stronger sense of force or anger.
pitch
To throw or set something in a particular direction or place.
Eksempel: He pitched the tent in the camping site.
Merk: While 'cast' can involve throwing, 'pitch' often implies a more deliberate or targeted action.
Casts uttrykk og vanlige setninger
cast a shadow
To create a shadow by blocking light.
Eksempel: The tree cast a long shadow in the afternoon sun.
Merk: The original word 'cast' refers to throwing or projecting something, while 'cast a shadow' specifically refers to creating a shadow.
cast a vote
To officially make a choice or decision by voting.
Eksempel: It's important to cast your vote in the upcoming election.
Merk: While 'cast' can mean to throw or project something, 'cast a vote' is a figurative usage referring to making a choice through voting.
cast doubt
To cause uncertainty or skepticism about something.
Eksempel: His inconsistent statements cast doubt on his credibility.
Merk: In this phrase, 'cast' is used to convey the action of creating doubt or skepticism.
cast a spell
To perform a magical incantation or enchantment.
Eksempel: The wizard cast a powerful spell to protect the kingdom.
Merk: In this context, 'cast' refers to the act of performing a magical spell or incantation.
cast iron
A type of hard and strong iron that is formed by casting.
Eksempel: The skillet is made of cast iron, making it very durable.
Merk: While 'cast' originally means to throw or project, 'cast iron' refers to a specific type of iron made through the casting process.
cast a glance
To look briefly or quickly at something.
Eksempel: She cast a quick glance at the clock before returning to work.
Merk: In this phrase, 'cast' is used to describe the quick action of looking or glancing at something.
cast a net
To throw or release a net in order to catch something.
Eksempel: The fishermen cast their net into the sea to catch fish.
Merk: While 'cast' generally means to throw or project, 'cast a net' specifically refers to throwing a net to catch something.
Casts hverdags (slang) uttrykk
cast a shadow on
To cause doubt or suspicion about someone or something.
Eksempel: His reputation was cast a shadow on after the scandal.
Merk: Different from 'cast a shadow', which refers to creating a shadow with light.
typecast
To always be given the same kind of roles in movies, based on someone's appearance or previous roles.
Eksempel: She was tired of being typecast as the ditzy blonde in movies.
Merk: Derived from 'cast', meaning to assign roles in a play or movie; 'typecast' specifically refers to being assigned a limited range of roles.
cast off
To get rid of or let go of something, often referring to old habits or ways of living.
Eksempel: She decided to cast off her old lifestyle and start fresh.
Merk: While still related to 'cast', 'cast off' means to discard or abandon, rather than assign or create as in the original word.
cast one's eye over
To glance at or briefly look at something without examining in detail.
Eksempel: He quickly cast his eye over the report before the meeting.
Merk: Varies from the original 'cast a glance', focusing more on a quick observation rather than a casual look.
forecast
To predict or estimate a future event or trend, especially related to weather.
Eksempel: The weather forecast predicts rain for tomorrow.
Merk: Derived from 'cast', 'forecast' refers to predicting future outcomes or conditions, different from assigning roles or creating something as in the original word.
cast a shadow of doubt
To create uncertainty or suspicion about something or someone.
Eksempel: The evidence cast a shadow of doubt on his innocence.
Merk: Similarly related to 'cast a shadow', 'cast a shadow of doubt' focuses specifically on creating doubt or suspicion.
Cast - Eksempler
The cast of the play was exceptional.
He made a perfect cast with his fishing rod.
The metal was poured into the cast.
Casts grammatikk
Cast - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: cast
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): casts
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): cast
Verb, preteritum (Verb, past tense): cast
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): cast
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): casting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): casts
Verb, grunnform (Verb, base form): cast
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): cast
Stavelser, Deling og Beton
cast inneholder 1 stavelser: cast
Fonemisk transkripsjon: ˈkast
cast , ˈkast (Den røde stavelsen er betont)
Cast - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
cast: ~ 2200 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.