Ordbok
Engelsk - Japansk

Claim

kleɪm
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

主張する (しゅちょうする), 要求する (ようきゅうする), 権利を主張する (けんりをしゅちょうする), 断言する (だんげんする), 受け取る (うけとる)

Betydninger av Claim på japansk

主張する (しゅちょうする)

Eksempel:
She claims that she can run faster than anyone.
彼女は誰よりも速く走れると主張しています。
He claims to be an expert in the field.
彼はその分野の専門家だと主張しています。
Bruk: formalKontekst: Used in discussions or arguments to assert something as true.
Merk: This usage often implies that the speaker is stating something that may require evidence or is subject to debate.

要求する (ようきゅうする)

Eksempel:
She claimed a refund for her defective product.
彼女は不良品の返金を要求しました。
He claimed his prize after winning the contest.
彼はコンテストに勝った後、賞品を要求しました。
Bruk: formalKontekst: Used in a legal or transactional context where one is seeking something owed.
Merk: This meaning often relates to financial, legal, or entitlement contexts.

権利を主張する (けんりをしゅちょうする)

Eksempel:
They claim the right to use the land.
彼らはその土地を使用する権利を主張しています。
The company claims ownership of the trademark.
その会社は商標の所有権を主張しています。
Bruk: formalKontekst: Used in discussions about rights, ownership, or entitlements.
Merk: This meaning emphasizes legal or moral rights over something.

断言する (だんげんする)

Eksempel:
He claims that aliens exist.
彼はエイリアンが存在すると断言しています。
They claim that the earth is flat.
彼らは地球が平らであると断言しています。
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversations to express strong beliefs or opinions.
Merk: This usage indicates a firm belief that may not be widely accepted.

受け取る (うけとる)

Eksempel:
You need to claim your baggage at the airport.
空港で荷物を受け取る必要があります。
Please claim your prize at the front desk.
フロントで賞品を受け取ってください。
Bruk: informalKontekst: Used in everyday situations involving receiving items or rewards.
Merk: This meaning is more practical and commonly used in everyday life situations.

Synonymer for Claim

assert

To state with confidence or force; to declare
Eksempel: She asserted that she had completed the project on time.
Merk: Assert is more forceful and confident than claim.

allege

To assert without proof; to declare with confidence but without evidence
Eksempel: The witness alleged that he saw the suspect at the scene of the crime.
Merk: Allege implies making a statement without necessarily providing evidence.

declare

To make known formally or officially; to announce
Eksempel: He declared his intention to run for office.
Merk: Declare often implies a more formal or official statement compared to claim.

maintain

To assert or defend as true; to uphold or support
Eksempel: The company maintains that their product is the best in the market.
Merk: Maintain suggests a continuous assertion or defense of a position.

contend

To assert or argue a point; to claim as a belief
Eksempel: The author contends that his novel is a work of fiction, not autobiography.
Merk: Contend often implies actively arguing or defending a position.

Claims uttrykk og vanlige setninger

Stake a claim

To assert one's right to something, typically a piece of land or a position.
Eksempel: The settlers staked their claim to the land by building fences around it.
Merk: This phrase implies taking an active step to establish ownership or rights.

Claim to fame

Something that makes a person or thing well-known or noteworthy.
Eksempel: Her claim to fame is being the youngest player to win the championship.
Merk: This phrase refers to the specific reason for someone or something being famous or notable.

Claim victory

To assert or declare that one has won a competition or battle.
Eksempel: The team claimed victory in the final minutes of the game.
Merk: This phrase specifically relates to winning in a competitive context.

Lay claim to

To assert ownership or rights over something, often in a formal or official manner.
Eksempel: The company laid claim to the invention, stating it was developed by their team.
Merk: This phrase emphasizes the act of formally declaring ownership or rights.

Disputed claim

A claim or assertion that is challenged or not accepted by all parties involved.
Eksempel: The insurance company denied the payment due to a disputed claim of the damages.
Merk: This phrase highlights that the validity of the claim is being questioned or contested.

Claim innocence

To assert that one is not guilty of a crime or wrongdoing.
Eksempel: The accused continued to claim innocence despite the evidence presented in court.
Merk: This phrase specifically relates to denying responsibility for an alleged action.

Claim a refund

To demand or request the return of money paid for a product or service.
Eksempel: Customers can claim a refund within 30 days of purchase if they are not satisfied with the product.
Merk: This phrase refers to the action of requesting a reimbursement of money.

Claims hverdags (slang) uttrykk

Call dibs

To claim ownership or preference for something before others can.
Eksempel: I called dibs on the last piece of pizza!
Merk: Informal way of claiming something in a group setting.

Bag

To claim or secure something for oneself, often before others.
Eksempel: I bagged the best seat in the house.
Merk: Casual way of staking a claim on something.

Snag

To claim or obtain something, usually in a lucky or opportunistic manner.
Eksempel: I managed to snag a free ticket to the concert.
Merk: Implies getting hold of something unexpectedly or with luck.

Score

To successfully obtain or achieve something of value.
Eksempel: I scored an extra day off work.
Merk: Uses a sports-related term to show gaining something desired.

Nab

To capture or secure something quickly or skillfully.
Eksempel: I nabbed the last copy of the book before it sold out.
Merk: Conveys acting swiftly to claim or acquire something.

Swiped

To take something, especially by moving quickly or unexpectedly.
Eksempel: She swiped the job opportunity away from me.
Merk: Suggests taking something by surprise or without permission.

Claim - Eksempler

Claim: She filed a claim for damages.
Claim: He made a claim to the throne.
Claim: The company's claim that their product is the best is disputed.

Claims grammatikk

Claim - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: claim
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): claims
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): claim
Verb, preteritum (Verb, past tense): claimed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): claiming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): claims
Verb, grunnform (Verb, base form): claim
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): claim
Stavelser, Deling og Beton
claim inneholder 1 stavelser: claim
Fonemisk transkripsjon: ˈklām
claim , ˈklām (Den røde stavelsen er betont)

Claim - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
claim: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.