Ordbok
Engelsk - Japansk

Comfortable

ˈkəmfərdəb(ə)l
Veldig Vanlig
~ 2200
~ 2200
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

快適 (かいてき), 心地よい (ここちよい), 安楽 (あんらく), 安心 (あんしん)

Betydninger av Comfortable på japansk

快適 (かいてき)

Eksempel:
The hotel room was very comfortable.
ホテルの部屋はとても快適でした。
I want a comfortable chair to relax in.
リラックスするために快適な椅子が欲しい。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe physical comfort, like clothing, furniture, or environment.
Merk: This term is commonly used in both everyday conversation and formal contexts when discussing comfort levels.

心地よい (ここちよい)

Eksempel:
The weather today feels very comfortable.
今日は天気がとても心地よいです。
I love the comfortable atmosphere of this café.
このカフェの心地よい雰囲気が大好きです。
Bruk: informalKontekst: Used to describe a pleasant or agreeable feeling, often related to the environment or atmosphere.
Merk: This expression emphasizes a sense of well-being and can apply to both physical and emotional states.

安楽 (あんらく)

Eksempel:
He lived a comfortable life after retiring.
彼は退職後、安楽な生活を送りました。
She prefers a comfortable lifestyle.
彼女は安楽なライフスタイルを好みます。
Bruk: formalKontekst: Used to refer to a state of being free from worry or hardship, often in relation to financial or living conditions.
Merk: This term is slightly more formal and can imply a long-term state of comfort rather than immediate physical comfort.

安心 (あんしん)

Eksempel:
I feel comfortable knowing that my friends are nearby.
友達が近くにいるので安心しています。
She is comfortable with her decision.
彼女は自分の決断に安心しています。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to express emotional comfort or security, often in social or personal contexts.
Merk: This term is used to convey a feeling of safety and reassurance, rather than physical comfort.

Synonymer for Comfortable

Cozy

Cozy refers to a feeling of warmth, comfort, and intimacy.
Eksempel: The living room was warm and cozy with a fireplace and soft blankets.
Merk: Cozy often implies a sense of snugness and warmth, whereas comfortable can be more general.

Relaxing

Relaxing suggests a calming and stress-free environment that promotes relaxation.
Eksempel: The spa had a relaxing atmosphere with soothing music and dim lighting.
Merk: Comfortable focuses on physical ease, while relaxing emphasizes the reduction of stress and tension.

Inviting

Inviting implies a welcoming and attractive quality that makes one feel comfortable and encouraged to enter.
Eksempel: The cozy cabin in the woods looked inviting with its warm lights and open door.
Merk: Inviting specifically suggests a welcoming atmosphere that encourages interaction or entry, while comfortable is more about physical ease.

Pleasant

Pleasant conveys a sense of enjoyment, satisfaction, and agreeableness.
Eksempel: The garden was a pleasant place to sit and enjoy the sunshine.
Merk: Pleasant is a broader term that can encompass comfort but also includes elements of enjoyment and satisfaction.

Comfortables uttrykk og vanlige setninger

At ease

Feeling relaxed or without worry.
Eksempel: After a long day at work, I finally felt at ease when I sat down on the couch.
Merk: Similar to feeling comfortable, but more focused on a sense of relaxation and relief.

Right as rain

Feeling completely well or in good health.
Eksempel: I was feeling sick yesterday, but today I'm right as rain and ready to go out.
Merk: Expresses a state of good health rather than just comfort.

In one's element

Being in a situation where one feels comfortable and confident.
Eksempel: She's always in her element when she's painting.
Merk: Focuses on being in a setting or doing an activity where one excels or feels at ease.

Like a glove

Fitting perfectly or snugly.
Eksempel: The new shoes fit like a glove, I can walk for hours in them without any discomfort.
Merk: Highlights the perfect fit or suitability, going beyond just feeling comfortable.

Cozy up

Getting comfortable, especially in a warm and snug manner.
Eksempel: Let's cozy up on the sofa and watch a movie.
Merk: Emphasizes creating a warm and intimate comfort.

Ease into

Gradually get comfortable with something.
Eksempel: I like to ease into my mornings with a cup of coffee and some light reading.
Merk: Focuses on the process of becoming comfortable rather than the state of comfort itself.

Soft landing

A gentle or comforting experience after a difficult situation.
Eksempel: After a tough day, coming home to a warm meal was a soft landing for me.
Merk: Highlights a comforting experience following a challenging or stressful event.

Comfortables hverdags (slang) uttrykk

Chill

To be relaxed or at ease, often in a casual or laid-back manner.
Eksempel: I'm just chilling at home tonight.
Merk: More informal and colloquial than 'comfortable'.

Cushy

Refers to something that is easy, comfortable, and pleasant.
Eksempel: He's got a cushy job at the office.
Merk: Emphasizes the ease and comfort aspect more than 'comfortable'.

Snug

Feeling warm, comfortable, and cozy, often in a small or enclosed space.
Eksempel: The blanket kept her snug on the couch.
Merk: Often implies a sense of being tightly or closely wrapped.

Laid-back

Relaxed, easy-going, and unconcerned; not feeling stressed or rushed.
Eksempel: The atmosphere at the party was so laid-back.
Merk: Focuses on a relaxed attitude rather than physical comfort.

Easy-peasy

Extremely simple, easy, or effortless.
Eksempel: Just follow the instructions, it's easy-peasy.
Merk: Emphasizes the ease of a task or situation more than 'comfortable'.

Comfortable - Eksempler

The bed was very comfortable.
The room had a pleasant atmosphere.
The soft music was soothing.

Comfortables grammatikk

Comfortable - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: comfortable
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): comfortable
Stavelser, Deling og Beton
comfortable inneholder 3 stavelser: com • fort • able
Fonemisk transkripsjon: ˈkəm(p)(f)-tər-bəl
com fort able , ˈkəm(p)(f) tər bəl (Den røde stavelsen er betont)

Comfortable - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
comfortable: ~ 2200 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.