Ordbok
Engelsk - Japansk

Dollar

ˈdɑlər
Veldig Vanlig
~ 2300
~ 2300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

ドル (doru), アメリカドル (amerika doru), カナダドル (kanada doru), オーストラリアドル (oosutoraria doru), ダラー (daraa)

Betydninger av Dollar på japansk

ドル (doru)

Eksempel:
The price of the book is twenty dollars.
その本の価格は20ドルです。
I saved a hundred dollars for my trip.
旅行のために100ドル貯めました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in financial transactions, pricing, and general discussions about money.
Merk: ドル is the standard term for the currency used in the United States and other countries. It is used in both formal and informal contexts.

アメリカドル (amerika doru)

Eksempel:
I exchanged my yen for American dollars.
円をアメリカドルに両替しました。
The price is listed in American dollars.
価格はアメリカドルで表示されています。
Bruk: formalKontekst: Used when specifying the currency as US dollars, especially in a financial or international context.
Merk: This term emphasizes that the dollar being referred to is specifically the American dollar, distinguishing it from other dollar currencies used in different countries.

カナダドル (kanada doru)

Eksempel:
This item costs ten Canadian dollars.
この商品はカナダドルで10ドルです。
I prefer prices in Canadian dollars when I shop in Canada.
カナダで買い物をする時はカナダドルでの価格が好きです。
Bruk: formalKontekst: Used when referring specifically to Canadian dollars.
Merk: Similar to アメリカドル, this term specifies the Canadian dollar, which is important for clarity in international transactions.

オーストラリアドル (oosutoraria doru)

Eksempel:
The tour costs fifty Australian dollars.
ツアーはオーストラリアドルで50ドルです。
You can pay in Australian dollars when buying tickets.
チケットを買うときはオーストラリアドルで支払うことができます。
Bruk: formalKontekst: Used when referring specifically to Australian dollars.
Merk: This term is important for transactions in Australia and may be relevant for travelers or businesses dealing in Australian currency.

ダラー (daraa)

Eksempel:
He won a thousand dollars in the lottery.
彼は宝くじで1000ダラーを当てました。
I found a dollar on the street.
通りで1ダラーを見つけました。
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversation or when referring to money in a less formal way.
Merk: ダラー can be used informally, similar to how one might use 'bucks' in casual English. It is less common than ドル but understood in everyday speech.

Synonymer for Dollar

greenback

A slang term for U.S. paper currency, specifically referring to the color of the notes.
Eksempel: The shopkeeper only accepts payment in greenbacks.
Merk: Refers specifically to U.S. paper currency, not coins.

bills

Another term for paper money, particularly in the form of dollar bills.
Eksempel: I need to withdraw some bills from the ATM.
Merk: Refers specifically to paper money, not coins or other forms of currency.

clams

Slang term for dollars, often used in informal speech.
Eksempel: The concert tickets cost me fifty clams each.
Merk: Informal and may not be as widely recognized as 'dollar'.

Dollars uttrykk og vanlige setninger

Buck

A colloquial term for a dollar, typically used in informal contexts.
Eksempel: I'll pay you back five bucks tomorrow.
Merk: Buck is a slang term for dollar and is more casual in nature.

Bucks

Plural form of 'buck,' used to refer to dollars in an informal way.
Eksempel: That new phone costs a few hundred bucks.
Merk: Bucks is the plural form of buck, and both are colloquial terms for dollars.

Big bucks

Refers to a large amount of money, especially when earned or spent.
Eksempel: He made big bucks by investing in the stock market.
Merk: Big bucks emphasizes a significant amount of money, usually more than just a single dollar.

Drop a dime

To make a phone call, especially to the police, often implying informing on someone.
Eksempel: If you need help, just drop a dime, and I'll be there.
Merk: While 'dime' originally referred to a ten-cent coin, dropping a dime now means making a phone call, often in a secretive or urgent situation.

Two-bit

Describes something as cheap, insignificant, or of low quality.
Eksempel: He's just a two-bit thief; don't trust him with your money.
Merk: Originally, 'two-bit' referred to a coin worth 25 cents; now, it is used to indicate something of little value or importance.

In for a dime, in for a dollar

Once committed to something, one should fully commit rather than abandon it halfway.
Eksempel: I already invested a lot of time in this project, so I guess I'm in for a dime, in for a dollar.
Merk: This phrase emphasizes the idea of full commitment once a decision has been made, regardless of the initial investment (dime) made.

Top dollar

Refers to paying the highest price possible for something.
Eksempel: She paid top dollar for that designer handbag.
Merk: 'Top dollar' means paying the maximum amount for an item, often indicating a premium price compared to the average cost.

Dollars hverdags (slang) uttrykk

Bread

Bread is a slang term for money, similar to 'dollar'.
Eksempel: I need to go earn some bread to pay for this new phone.
Merk: Bread carries the connotation of sustenance or essential resources, while 'dollar' is a standard unit of currency.

Greenbacks

Greenbacks refer to U.S. currency notes, which are typically green in color.
Eksempel: He always carries a wad of greenbacks in his wallet.
Merk: Greenbacks specifically refer to the physical U.S. currency notes, while 'dollar' is the general term for the currency.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, specifically referring to wealth or riches.
Eksempel: I make sure to save some cheddar every month.
Merk: Cheddar is more informal and playful compared to the standard 'dollar'.

Grand

Grand is slang for a thousand dollars, often used when discussing large sums of money.
Eksempel: The new laptop cost me three grand!
Merk: Grand is a specific amount (one thousand dollars) compared to the general term 'dollar'.

C-Note

C-Note refers to a one-hundred-dollar bill in U.S. currency.
Eksempel: Can you break a C-note for me? I need smaller bills.
Merk: C-Note is more specific, referring to a specific denomination of the dollar compared to the general term 'dollar'.

Sawbuck

Sawbuck is slang for a ten-dollar bill.
Eksempel: He lent me a sawbuck to get lunch today.
Merk: Sawbuck specifically refers to a ten-dollar bill, offering a playful alternative to 'dollar'.

Fiver

Fiver is a slang term for a five-dollar bill.
Eksempel: Can you spot me a fiver? I forgot my wallet at home.
Merk: Fiver refers to a specific denomination (five dollars) compared to the general term 'dollar'.

Dollar - Eksempler

The price of the item is 10 dollars.
I exchanged euros for US dollars at the bank.
The exchange rate for the USD is high today.

Dollars grammatikk

Dollar - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: dollar
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): dollars
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): dollar
Stavelser, Deling og Beton
dollar inneholder 2 stavelser: dol • lar
Fonemisk transkripsjon: ˈdä-lər
dol lar , ˈdä lər (Den røde stavelsen er betont)

Dollar - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
dollar: ~ 2300 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.