Ordbok
Engelsk - Japansk

Frown

fraʊn
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

しかめっ面 (shikame-tsura), 不満を表す (fuman o arawasu), 眉をひそめる (mayu o hisomeru), 不機嫌な顔 (fukigen na kao)

Betydninger av Frown på japansk

しかめっ面 (shikame-tsura)

Eksempel:
She frowned when she heard the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いてしかめっ面をした。
He has a habit of frowning when he thinks.
彼は考えているときにしかめっ面をする癖がある。
Bruk: informalKontekst: Used to describe a facial expression indicating displeasure, confusion, or concentration.
Merk: The term 'しかめっ面' is often used in casual conversation and can describe various negative emotions.

不満を表す (fuman o arawasu)

Eksempel:
Her frown expressed her dissatisfaction with the service.
彼女の不満を表す表情はサービスに対する不満を示していた。
He frowned at the way they handled the situation.
彼はその状況の対処方法に不満を表してしかめた。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal situations to indicate dissatisfaction or disapproval.
Merk: This phrase can be used in more formal contexts, such as discussions or reports about customer service.

眉をひそめる (mayu o hisomeru)

Eksempel:
She frowned in concern when she saw the child fall.
子供が転んだのを見て、彼女は心配して眉をひそめた。
He frowned in disbelief at the strange news.
その奇妙なニュースに彼は眉をひそめた。
Bruk: formal/informalKontekst: Indicates a frown that stems from worry, disbelief, or concern.
Merk: '眉をひそめる' literally means 'to furrow one's brow' and can be used in various contexts related to emotional reactions.

不機嫌な顔 (fukigen na kao)

Eksempel:
He walked in with a frown on his face.
彼は不機嫌な顔をして入ってきた。
She greeted him with a frown, hinting at her bad mood.
彼女は不機嫌な顔で彼を迎え、気分が悪いことを示唆した。
Bruk: informalKontekst: Used to describe someone's face when they are in a bad mood or irritable.
Merk: This expression is often used in casual conversations about someone’s demeanor or mood.

Synonymer for Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Eksempel: She scowled at him when he made a rude comment.
Merk: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Eksempel: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Merk: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Eksempel: The child grimaced at the taste of the medicine.
Merk: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Frowns uttrykk og vanlige setninger

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Eksempel: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Merk: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Eksempel: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Merk: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Eksempel: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Merk: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Eksempel: He frowned at the messy state of his room.
Merk: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Eksempel: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Merk: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Eksempel: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Merk: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Eksempel: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Merk: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Frowns hverdags (slang) uttrykk

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Eksempel: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Merk: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Eksempel: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Merk: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Eksempel: He sat in the corner, brooding over the argument.
Merk: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Eksempel: She gave him the stink eye for arriving late.
Merk: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Eksempel: His dour expression brightened up when he saw her.
Merk: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Eksempler

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
He frowned and shook his head in disapproval.
The teacher frowned at the student's behavior.

Frowns grammatikk

Frown - Verb (Verb) / Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle)
Oppslagsord: frown
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): frowns
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): frown
Verb, preteritum (Verb, past tense): frowned
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): frowning
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): frowns
Verb, grunnform (Verb, base form): frown
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): frown
Stavelser, Deling og Beton
frown inneholder 1 stavelser: frown
Fonemisk transkripsjon: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Den røde stavelsen er betont)

Frown - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
frown: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.