Ordbok
Engelsk - Japansk

Noise

nɔɪz
Veldig Vanlig
~ 1700
~ 1700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

騒音 (そうおん), 音 (おと), 雑音 (ざつおん), 騒がしさ (さわがしさ), ノイズ

Betydninger av Noise på japansk

騒音 (そうおん)

Eksempel:
The noise from the construction site is very loud.
工事現場の騒音はとても大きいです。
I can't study because of the noise outside.
外の騒音のせいで勉強できません。
Bruk: informalKontekst: Everyday situations, particularly in urban environments where background sounds are prevalent.
Merk: This term is often used to describe unwanted or disruptive sounds, especially in residential areas.

音 (おと)

Eksempel:
What is that noise coming from the kitchen?
キッチンからあの音は何ですか?
I love the sound of rain.
雨の音が好きです。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to any sound, not necessarily disruptive, and can refer to pleasant sounds as well.
Merk: This is a more neutral term that can describe any kind of sound, both good and bad.

雑音 (ざつおん)

Eksempel:
The radio is filled with static noise.
ラジオは雑音でいっぱいです。
We need to eliminate background noise in the recording.
録音の中の雑音を取り除く必要があります。
Bruk: formalKontekst: Used in contexts related to audio, music, or technical settings.
Merk: This term refers to unwanted sound interference, often in technical settings such as audio recording or broadcasting.

騒がしさ (さわがしさ)

Eksempel:
The noise of the crowd was overwhelming.
群衆の騒がしさは圧倒的でした。
I can't handle the noise of a busy restaurant.
賑やかなレストランの騒がしさには耐えられません。
Bruk: informalKontekst: Describing a chaotic or lively atmosphere, often in social situations.
Merk: This term emphasizes the bustling or rowdy nature of sounds in a crowded or lively environment.

ノイズ

Eksempel:
There is a lot of noise in this audio file.
この音声ファイルにはたくさんのノイズがあります。
The computer's fan makes a strange noise.
コンピュータのファンが変なノイズを出しています。
Bruk: informal/technicalKontekst: Commonly used in technology and media contexts to refer to undesirable sound artifacts.
Merk: This is a loanword from English and is often used in discussions about technology, sound quality, and media production.

Synonymer for Noise

sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's ear.
Eksempel: The sound of the waves crashing against the shore was soothing.
Merk: While noise can be considered any unwanted or unpleasant sound, sound is a more neutral term that can refer to any audible vibrations.

clamor

Clamor refers to a loud and confused noise, especially that of people shouting.
Eksempel: The clamor of the busy marketplace filled the air.
Merk: Clamor implies a sense of chaos or uproar, whereas noise can be more general in nature.

commotion

Commotion describes a noisy disturbance or activity, often causing a lot of movement and excitement.
Eksempel: There was a sudden commotion outside that caught everyone's attention.
Merk: Commotion suggests a more disruptive and turbulent noise compared to the general term noise.

din

Din refers to a loud, unpleasant, and prolonged noise that can be overwhelming.
Eksempel: The din of construction work made it hard to concentrate.
Merk: Din specifically conveys a sense of loudness and persistence in the noise, making it hard to ignore or escape from.

Noises uttrykk og vanlige setninger

Make a lot of noise

To be very loud or disruptive.
Eksempel: The kids were making a lot of noise during the party.
Merk: This phrase emphasizes the level of sound being created rather than just the general concept of 'noise'.

Sound off

To express one's opinions or complaints loudly and forcefully.
Eksempel: The protesters were sounding off about the government's decision.
Merk: This phrase implies vocalizing noise with a specific purpose or intention behind it.

Deafening silence

A moment of complete and profound silence that seems unusually loud.
Eksempel: After the announcement, there was a deafening silence in the room.
Merk: Contrasts the absence of noise with the idea that silence can be so intense that it feels loud.

Racket

A loud and disturbing noise, typically one that continues for a long time.
Eksempel: The construction work next door is causing quite a racket.
Merk: This slang term emphasizes a noisy disturbance rather than just any general noise.

Noisy as a barrel of monkeys

Extremely loud and chaotic.
Eksempel: The classroom was as noisy as a barrel of monkeys during the game.
Merk: Uses a vivid and humorous comparison to emphasize the high level of noise.

Make a racket

To make a lot of noise or cause a disturbance.
Eksempel: The neighbors made a racket late at night with their loud music.
Merk: Similar to 'make noise' but with a stronger connotation of being disruptive or bothersome.

Loud as thunder

Extremely loud, like the sound of thunder during a storm.
Eksempel: The applause was as loud as thunder at the end of the performance.
Merk: Uses a vivid comparison to emphasize the volume of the noise being made.

Clamor for attention

To demand notice or approval noisily or insistently.
Eksempel: The new product launch generated a clamor for attention in the market.
Merk: Focuses on the noisy or insistent nature of seeking attention rather than just the general concept of 'noise'.

Thunderous applause

Extremely loud and enthusiastic applause.
Eksempel: The audience erupted into thunderous applause at the end of the play.
Merk: Uses 'thunderous' to emphasize the volume and intensity of the applause.

Noises hverdags (slang) uttrykk

Hubbub

Hubbub describes a noisy situation with a lot of talking, shouting, or general activity, usually in a crowded or chaotic environment.
Eksempel: There was a loud hubbub of voices at the party.
Merk: Unlike noise, hubbub implies a busy and bustling atmosphere rather than just any sound.

Ruckus

Ruckus refers to a noisy disturbance or commotion, often associated with loud arguments, fights, or unruly behavior.
Eksempel: The neighbors were causing a ruckus late at night.
Merk: Unlike noise, ruckus implies a disruptive and disorderly sound, usually linked to a disturbance.

Cacophony

Cacophony describes a harsh, discordant mixture of sounds, often resulting in an unpleasant and chaotic auditory experience.
Eksempel: The city streets were filled with a cacophony of car horns and sirens.
Merk: Cacophony emphasizes a jarring or dissonant quality in the noise, differentiating it from regular ambient sound.

Uproar

Uproar signifies a loud and excited reaction, typically involving shouting, cheering, or general noise resulting from a sudden event.
Eksempel: The announcement caused an uproar of cheers and applause.
Merk: Uproar suggests a more tumultuous and intense sound compared to typical noise.

Bedlam

Bedlam refers to a scene of uproar and confusion, often characterized by a lot of noise and disorderly behavior.
Eksempel: The children's party was pure bedlam with all the screaming and running around.
Merk: Unlike noise, bedlam conveys a sense of chaos and mayhem accompanying the loud sounds.

Hullabaloo

Hullabaloo describes a noisy and excited situation or protest, typically involving shouting, commotion, and general uproar.
Eksempel: There was a loud hullabaloo in the street as the parade passed by.
Merk: Hullabaloo implies a more enthusiastic and lively form of noise, often associated with celebratory or protest activities.

Noise - Eksempler

The noise from the construction site was unbearable.
I can't concentrate with all this noise in the background.
The party next door was causing a lot of noise.

Noises grammatikk

Noise - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: noise
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): noises, noise
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): noise
Verb, preteritum (Verb, past tense): noised
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): noising
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): noises
Verb, grunnform (Verb, base form): noise
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): noise
Stavelser, Deling og Beton
noise inneholder 1 stavelser: noise
Fonemisk transkripsjon: ˈnȯiz
noise , ˈnȯiz (Den røde stavelsen er betont)

Noise - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
noise: ~ 1700 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.