Ordbok
Engelsk - Japansk
Responsibility
rəˌspɑnsəˈbɪlədi
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
責任 (せきにん, sekinin), 義務 (ぎむ, gimu), 任務 (にんむ, ninmu), 責任感 (せきにんかん, sekininkan)
Betydninger av Responsibility på japansk
責任 (せきにん, sekinin)
Eksempel:
It is your responsibility to complete the project on time.
プロジェクトを期限内に完成させるのはあなたの責任です。
She accepted responsibility for the team's failure.
彼女はチームの失敗に対する責任を受け入れました。
Bruk: FormalKontekst: Used in professional and formal settings to refer to obligations or duties.
Merk: Commonly used in both professional and personal contexts. It can imply moral or legal accountability.
義務 (ぎむ, gimu)
Eksempel:
Parents have a duty to care for their children.
親には子供を養う義務があります。
It is our duty to protect the environment.
環境を守ることは私たちの義務です。
Bruk: FormalKontekst: Often used in legal, social, or moral contexts to emphasize duties or obligations.
Merk: While it can be synonymous with 'responsibility', it often has a stronger emphasis on duty.
任務 (にんむ, ninmu)
Eksempel:
His mission was to lead the team to success.
彼の任務はチームを成功に導くことでした。
She was assigned a special mission by her supervisor.
彼女は上司から特別な任務を与えられました。
Bruk: FormalKontekst: Used in contexts involving specific assignments or tasks.
Merk: This term implies a specific task or mission that one is responsible for completing.
責任感 (せきにんかん, sekininkan)
Eksempel:
He has a strong sense of responsibility towards his family.
彼は家族に対して強い責任感を持っています。
Developing a sense of responsibility is important for children.
責任感を育てることは子供にとって重要です。
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in both personal and educational contexts to discuss feelings of responsibility.
Merk: This term refers to the feeling or awareness of responsibility, rather than the obligation itself.
Synonymer for Responsibility
duty
Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Eksempel: It is my duty to ensure the project is completed on time.
Merk: While responsibility can be a broader term encompassing various obligations, duty often implies a more specific or formal obligation.
obligation
Obligation signifies a binding duty or commitment to fulfill a responsibility.
Eksempel: He felt a strong obligation to help his friend in need.
Merk: Obligation emphasizes the sense of being bound to fulfill a duty, often due to a promise, contract, or moral imperative.
accountability
Accountability refers to being answerable for one's actions or decisions and accepting the consequences.
Eksempel: As a team leader, I have to maintain accountability for the project's success.
Merk: While responsibility implies the general duty or task assigned, accountability emphasizes the answerability and ownership of outcomes.
Responsibilitys uttrykk og vanlige setninger
Take responsibility
To accept and acknowledge one's duties or mistakes.
Eksempel: He needs to take responsibility for his actions and apologize.
Merk: This phrase focuses on the action of acknowledging and owning up to one's responsibilities.
Bear responsibility
To accept the blame or duty for something.
Eksempel: As the team leader, she bears the responsibility for the project's success.
Merk: Similar to 'take responsibility,' this phrase emphasizes accepting the burden or accountability for a particular task or outcome.
Shoulder the responsibility
To take on the responsibility or burden of a task.
Eksempel: It's time for him to shoulder the responsibility of managing the household finances.
Merk: This phrase implies carrying the weight or burden of a responsibility on one's shoulders.
Responsibility lies with
To indicate who is accountable or in charge of a certain task or situation.
Eksempel: The responsibility for the error lies with the entire team, not just one person.
Merk: This phrase highlights the allocation of accountability or duty to a specific individual or group.
Shirk responsibility
To avoid or neglect one's duties or obligations.
Eksempel: He tends to shirk responsibilities at work, which affects the team's performance.
Merk: In contrast to taking responsibility, this phrase denotes the act of evading or dodging one's responsibilities.
Delegate responsibility
To assign tasks or duties to someone else to carry out.
Eksempel: In order to focus on strategic planning, she decided to delegate responsibilities to her team members.
Merk: This phrase involves entrusting or assigning duties to others, transferring a portion of the responsibility to them.
Share responsibility
To divide or distribute tasks and duties among multiple individuals.
Eksempel: The success of the project depends on how well the team can share responsibilities and work together.
Merk: Unlike bearing responsibility individually, this phrase emphasizes a collective effort in shouldering the tasks and obligations.
Responsibilitys hverdags (slang) uttrykk
Step up
To step up means to take initiative or take on more responsibility in a given situation.
Eksempel: It's time to step up and take charge of the project.
Merk: It implies being proactive and taking action without being asked or assigned.
Pull your weight
To pull your weight means to do your fair share of the work or contribute adequately to a group effort.
Eksempel: Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
Merk: It emphasizes the importance of individual contributions toward a common goal.
Own it
To own it means to take full responsibility for something, often a mistake or wrongdoing.
Eksempel: I made a mistake, but I'm ready to own it and make it right.
Merk: It emphasizes acknowledgment and acceptance of one's actions or decisions.
Man up
To man up means to show courage, strength, or maturity in handling a tough or challenging situation.
Eksempel: It's time to man up and have that difficult conversation with your team.
Merk: It carries a gendered connotation and is often used to encourage someone to be brave or tough.
Step into the breach
To step into the breach means to take on a difficult role or responsibility in a critical situation.
Eksempel: In times of crisis, we need to step into the breach and support each other.
Merk: It evokes imagery of filling a gap or stepping in when there is a pressing need.
Up to bat
To be up to bat means to be in a position of responsibility or having a turn to perform a task.
Eksempel: You're up to bat now, so make sure you deliver on this important task.
Merk: It comes from the context of baseball where a player is next in line to bat.
In the driver's seat
To be in the driver's seat means to be in control or in a position of authority.
Eksempel: You're in the driver's seat now, so make the decisions that will lead us to success.
Merk: It signifies having the power to make decisions and steer the course of events.
Responsibility - Eksempler
Responsibility is a key trait of a good leader.
It is our duty and responsibility to protect the environment.
Taking on this project is a big responsibility.
Responsibilitys grammatikk
Responsibility - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: responsibility
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): responsibilities, responsibility
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): responsibility
Stavelser, Deling og Beton
responsibility inneholder 6 stavelser: re • spon • si • bil • i • ty
Fonemisk transkripsjon: ri-ˌspän(t)-sə-ˈbi-lə-tē
re spon si bil i ty , ri ˌspän(t) sə ˈbi lə tē (Den røde stavelsen er betont)
Responsibility - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
responsibility: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.