Ordbok
Engelsk - Japansk
Scheme
skim
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
計画 (けいかく), 策略 (さくりゃく), 配列 (はいれつ), 陰謀 (いんぼう)
Betydninger av Scheme på japansk
計画 (けいかく)
Eksempel:
The government has launched a new scheme to improve public transportation.
政府は公共交通を改善するための新しい計画を発表しました。
She has a scheme to save money for her vacation.
彼女は休暇のためにお金を節約する計画を立てています。
Bruk: formalKontekst: Used in contexts related to planning, projects, or strategies.
Merk: This meaning emphasizes organized planning or a detailed proposal for achieving a goal.
策略 (さくりゃく)
Eksempel:
His scheme to win the game was clever but risky.
彼のゲームに勝つための策略は賢いがリスクが高かった。
They devised a scheme to outsmart their competitors.
彼らは競争相手を出し抜くための策略を考案しました。
Bruk: informalKontekst: Often used in competitive situations or discussions of tactics.
Merk: This meaning implies cunning or deceptive planning to achieve an advantage.
配列 (はいれつ)
Eksempel:
The color scheme of the room is very calming.
部屋の配列はとても落ち着いた色合いです。
She chose a beautiful color scheme for her artwork.
彼女は自分のアート作品のために美しい配列を選びました。
Bruk: formalKontekst: Used in contexts related to design, aesthetics, or arrangement.
Merk: This meaning is often used in artistic or creative contexts, referring to the arrangement of colors or elements.
陰謀 (いんぼう)
Eksempel:
The story revolves around a scheme to overthrow the government.
その物語は政府を倒すための陰謀を中心に展開します。
He was accused of being involved in a scheme to defraud investors.
彼は投資家を騙す陰謀に関与していると非難されました。
Bruk: informalKontekst: Used in discussions of plots, conspiracies, or illegal activities.
Merk: This meaning carries a negative connotation, suggesting secretive or illicit planning.
Synonymer for Scheme
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Eksempel: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Merk: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.
strategy
A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Eksempel: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Merk: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.
plot
A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Eksempel: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Merk: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.
Schemes uttrykk og vanlige setninger
Get-rich-quick scheme
Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Eksempel: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Merk: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'
Pyramid scheme
A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Eksempel: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Merk: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'
Scheme of work
A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Eksempel: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Merk: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'
Scheme out
To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Eksempel: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Merk: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.
Schemes hverdags (slang) uttrykk
Mastermind
A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Eksempel: She's the mastermind behind the whole scheme.
Merk: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.
Con
To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Eksempel: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Merk: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.
Racket
An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Eksempel: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Merk: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.
Ploy
A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Eksempel: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Merk: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.
Scam
A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Eksempel: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Merk: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.
Gimmick
A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Eksempel: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Merk: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.
Shenanigan
Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Eksempel: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Merk: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.
Scheme - Eksempler
The company has a new marketing scheme.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
The government implemented a new tax scheme.
Schemes grammatikk
Scheme - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: scheme
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): schemes
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): scheme
Verb, preteritum (Verb, past tense): schemed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): scheming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): schemes
Verb, grunnform (Verb, base form): scheme
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Stavelser, Deling og Beton
scheme inneholder 1 stavelser: scheme
Fonemisk transkripsjon: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Den røde stavelsen er betont)
Scheme - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
scheme: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.