Ordbok
Engelsk - Japansk
Stage
steɪdʒ
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
stage (舞台), stage (段階), stage (ステージ), stage (状態)
Betydninger av Stage på japansk
stage (舞台)
Eksempel:
The actors performed beautifully on stage.
俳優たちは舞台で美しく演技しました。
She dreams of performing on a big stage one day.
彼女はいつか大きな舞台で演じることを夢見ています。
Bruk: formal/informalKontekst: Theater, performances, public speaking
Merk: Used to refer to a physical platform where performances take place, often in theaters.
stage (段階)
Eksempel:
We are currently in the initial stage of the project.
私たちは現在、プロジェクトの初期段階にいます。
Every child goes through various stages of development.
すべての子どもはさまざまな発達段階を経ます。
Bruk: formal/informalKontekst: Processes, projects, development
Merk: Refers to a specific step or phase in a process or development.
stage (ステージ)
Eksempel:
The concert will have multiple stages for different performances.
コンサートでは、異なるパフォーマンスのために複数のステージがあります。
They set up a stage for the outdoor festival.
彼らは屋外フェスティバルのためにステージを設営しました。
Bruk: formal/informalKontekst: Events, concerts, festivals
Merk: Often used in the context of music and entertainment events.
stage (状態)
Eksempel:
She is at a critical stage in her recovery.
彼女は回復の重要な状態にいます。
The project is at a stable stage right now.
プロジェクトは現在、安定した状態にあります。
Bruk: formalKontekst: Health, projects, evaluation
Merk: Refers to a condition or situation that something is currently in.
Synonymer for Stage
phase
A distinct period or stage in a process or development.
Eksempel: She is currently in the planning phase of the project.
Merk: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
Eksempel: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Merk: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
Eksempel: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Merk: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
Eksempel: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Merk: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Stages uttrykk og vanlige setninger
Center stage
To be in the most prominent or important position.
Eksempel: The lead singer took center stage during the concert.
Merk: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
Eksempel: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Merk: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Eksempel: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Merk: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
Eksempel: The actors were on stage rehearsing for the play.
Merk: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Eksempel: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Merk: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Eksempel: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Merk: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Eksempel: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Merk: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Stages hverdags (slang) uttrykk
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Eksempel: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Merk: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Eksempel: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Merk: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Eksempel: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Merk: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Eksempel: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Merk: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - Eksempler
The actors are rehearsing on the stage.
The project is in the final stage.
The disease is in an advanced stage.
Stages grammatikk
Stage - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: stage
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): stages
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): stage
Verb, preteritum (Verb, past tense): staged
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): staging
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): stages
Verb, grunnform (Verb, base form): stage
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): stage
Stavelser, Deling og Beton
stage inneholder 1 stavelser: stage
Fonemisk transkripsjon: ˈstāj
stage , ˈstāj (Den røde stavelsen er betont)
Stage - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
stage: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.