Ordbok
Engelsk - Japansk

Unfortunately

ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
Veldig Vanlig
~ 1900
~ 1900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)

Betydninger av Unfortunately på japansk

残念ながら (ざんねんながら)

Eksempel:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to express regret or disappointment about a situation.
Merk: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.

不運にも (ふうんにも)

Eksempel:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
Bruk: formalKontekst: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
Merk: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.

残念なことに (ざんねんなことに)

Eksempel:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
Merk: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'

Synonymer for Unfortunately

sadly

Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
Eksempel: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
Merk: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.

lamentably

Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
Eksempel: Lamentably, the project did not meet the deadline.
Merk: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.

Unfortunatelys uttrykk og vanlige setninger

It's a pity

This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
Eksempel: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
Merk: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'

Regrettably

This is a formal way of expressing regret or disappointment.
Eksempel: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
Merk: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'

Alas

This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
Eksempel: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
Merk: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'

Sad to say

This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
Eksempel: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
Merk: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'

In a sad turn of events

This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
Eksempel: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
Merk: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'

To one's regret

This phrase indicates personal regret or disappointment.
Eksempel: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
Merk: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.

It breaks my heart to say

This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
Eksempel: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
Merk: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'

Unfortunatelys hverdags (slang) uttrykk

Bummer

Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
Eksempel: Bummer! The concert got canceled tonight.
Merk: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.

Tough break

Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
Eksempel: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
Merk: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.

Hard luck

Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
Eksempel: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
Merk: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.

Tough luck

Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
Eksempel: You missed the deadline? Tough luck.
Merk: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.

Unfortunately - Eksempler

Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.

Unfortunatelys grammatikk

Unfortunately - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: unfortunately
Bøyinger
Adverb (Adverb): unfortunately
Stavelser, Deling og Beton
unfortunately inneholder 5 stavelser: un • for • tu • nate • ly
Fonemisk transkripsjon: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət (Den røde stavelsen er betont)

Unfortunately - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
unfortunately: ~ 1900 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.