Ordbok
Engelsk - Japansk
Withdraw
wɪðˈdrɔ
Veldig Vanlig
~ 1900
~ 1900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
撤回する (てっかいする), 引き出す (ひきだす), 退く (しりぞく), 後退する (こうたいする), 引き上げる (ひきあげる)
Betydninger av Withdraw på japansk
撤回する (てっかいする)
Eksempel:
He decided to withdraw his statement.
彼は声明を撤回することに決めた。
The politician withdrew his proposal.
その政治家は提案を撤回した。
Bruk: formalKontekst: Used in legal, political, or formal discussions when someone takes back a statement or proposal.
Merk: Often used in formal contexts; can also refer to withdrawing a complaint or application.
引き出す (ひきだす)
Eksempel:
She went to the bank to withdraw money.
彼女は銀行にお金を引き出しに行った。
I need to withdraw cash from the ATM.
ATMから現金を引き出す必要がある。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in financial contexts when taking money out of an account.
Merk: Commonly used in banking and financial transactions.
退く (しりぞく)
Eksempel:
He withdrew from the competition.
彼は競技から退いた。
She decided to withdraw from the project.
彼女はプロジェクトから退くことに決めた。
Bruk: formal/informalKontekst: Used in various situations where someone leaves a position or stops participating.
Merk: Can refer to withdrawing from competitions, projects, or social situations.
後退する (こうたいする)
Eksempel:
The army was forced to withdraw.
軍は後退を余儀なくされた。
They had to withdraw their troops.
彼らは部隊を後退させなければならなかった。
Bruk: formalKontekst: Used in military contexts to describe a retreat or pulling back of forces.
Merk: Specific to military language; indicates a strategic decision to move back.
引き上げる (ひきあげる)
Eksempel:
The company plans to withdraw its products from the market.
その会社は市場から製品を引き上げる計画を立てている。
They decided to withdraw their investment.
彼らは投資を引き上げることに決めた。
Bruk: formalKontekst: Used in business contexts when referring to pulling out investments or products.
Merk: Implies a strategic decision often related to market conditions.
Synonymer for Withdraw
retreat
To retreat means to move back or withdraw from a dangerous or unpleasant situation.
Eksempel: The army had to retreat from the battlefield.
Merk: Retreat often implies a strategic withdrawal, especially in military contexts.
recede
To recede means to move back or retreat, especially when referring to water or a physical boundary.
Eksempel: The floodwaters began to recede after days of heavy rain.
Merk: Recede is often used in the context of water levels or physical objects moving back.
pull out
To pull out means to withdraw or remove oneself from a situation or commitment.
Eksempel: The company decided to pull out of the market due to low demand.
Merk: Pull out is commonly used in the context of exiting a specific location or market.
retract
To retract means to take back or withdraw something that was previously said or done.
Eksempel: The politician had to retract his statement after it caused controversy.
Merk: Retract is often used in the context of statements or actions being reversed.
Withdraws uttrykk og vanlige setninger
withdraw money
To take money out of a bank account.
Eksempel: I need to withdraw some money from the ATM.
Merk: Specifically refers to taking out money from a financial institution.
withdraw support
To remove or stop providing support for someone or something.
Eksempel: The senator decided to withdraw his support for the bill.
Merk: Refers to retracting backing or assistance from a cause or person.
withdraw a statement
To formally take back or retract a statement previously made.
Eksempel: The spokesperson had to withdraw his statement due to factual errors.
Merk: Involves retracting or canceling a statement that was previously issued.
withdrawal symptoms
Physical or psychological effects experienced when stopping the use of a substance.
Eksempel: People who quit smoking often experience withdrawal symptoms.
Merk: Refers to the adverse effects experienced when discontinuing a habit or addiction.
withdrawal from a competition
To pull out or exit from a competition or event.
Eksempel: The team announced their withdrawal from the tournament due to injuries.
Merk: Specifically denotes the act of pulling out of a competitive event or situation.
withdrawal limit
The maximum amount of money that can be taken out from an account within a specific period.
Eksempel: The bank has a daily withdrawal limit of $500.
Merk: Refers to the maximum allowable amount that can be taken out within a designated timeframe.
withdrawal agreement
A formal arrangement outlining the terms for exiting a situation or agreement.
Eksempel: The two parties reached a withdrawal agreement after lengthy negotiations.
Merk: Involves a formal agreement specifying the terms and conditions for exiting a particular arrangement.
withdrawal method
A contraceptive method that involves withdrawing the penis before ejaculation.
Eksempel: The withdrawal method is not considered a highly effective form of contraception.
Merk: Refers to a specific method of contraception involving the withdrawal of the male reproductive organ before ejaculation.
Withdraws hverdags (slang) uttrykk
Bail
To leave or abandon a situation suddenly or unexpectedly.
Eksempel: I had to bail on the party last minute.
Merk: Bail often implies a sudden departure without prior notice or explanation.
Peace out
To say goodbye or leave a situation.
Eksempel: I'm done with this, peace out!
Merk: This is a casual and slangy way to express leaving, often used informally among friends.
Dip
To leave quickly or abruptly.
Eksempel: I'm going to dip before things get too chaotic.
Merk: Dip implies a swift exit, usually to avoid a situation or to escape quickly.
Ghost
To leave a situation without saying goodbye or giving notice.
Eksempel: He just ghosted from the meeting without a word.
Merk: Ghosting is commonly used in social contexts, indicating a sudden and unexplained disappearance.
Chuck
To abandon or discard something.
Eksempel: I decided to chuck the plan and head home early.
Merk: Chuck is more informal and can imply a decision to abandon plans or commitments abruptly.
Ditch
To leave someone or a place abruptly and without notice.
Eksempel: She ditched me at the party without saying a word.
Merk: Ditch often implies leaving someone behind or abandoning them unexpectedly.
Scram
To leave quickly or suddenly.
Eksempel: I just wanted to scram before things got awkward.
Merk: Scram is a more playful and informal way of saying 'leave' or 'go away.'
Withdraw - Eksempler
I need to withdraw some money from the ATM.
She decided to withdraw her application for the job.
The company will withdraw the faulty product from the market.
Withdraws grammatikk
Withdraw - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: withdraw
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): withdrew
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): withdrawn
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): withdrawing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): withdraws
Verb, grunnform (Verb, base form): withdraw
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): withdraw
Stavelser, Deling og Beton
withdraw inneholder 2 stavelser: with • draw
Fonemisk transkripsjon: wit͟h-ˈdrȯ
with draw , wit͟h ˈdrȯ (Den røde stavelsen er betont)
Withdraw - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
withdraw: ~ 1900 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.