Ordbok
Engelsk - Koreansk

Clearly

ˈklɪrli
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

명확하게 (myeonghwakage), 확실히 (hwaksilhi), 뚜렷하게 (tturyeotgage), 분명히 (bunmyeonghi)

Betydninger av Clearly på koreansk

명확하게 (myeonghwakage)

Eksempel:
She explained the rules clearly.
그녀는 규칙을 명확하게 설명했다.
The instructions were clearly written.
지침이 명확하게 작성되었다.
Bruk: formalKontekst: Used in academic, professional, or formal settings when emphasizing clarity or precision.
Merk: Often used in contexts where misunderstandings could occur, such as instructions or explanations.

확실히 (hwaksilhi)

Eksempel:
I clearly remember meeting him.
나는 그를 만난 것을 확실히 기억한다.
Clearly, this is the best option.
확실히, 이것이 최고의 선택이다.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to emphasize certainty or to express a strong opinion.
Merk: Can be used in both spoken and written language to assert a point strongly.

뚜렷하게 (tturyeotgage)

Eksempel:
The differences are clearly visible.
차이점이 뚜렷하게 보인다.
She spoke clearly and confidently.
그녀는 뚜렷하게 자신 있게 말했다.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when describing something that can be easily seen or understood.
Merk: Often used in contexts relating to visibility or understanding.

분명히 (bunmyeonghi)

Eksempel:
He clearly stated his opinion.
그는 자신의 의견을 분명히 말했다.
Clearly, it was a mistake.
분명히, 그것은 실수였다.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate that something is obvious or undeniable.
Merk: Frequently used in discussions, debates, or when clarifying points.

Synonymer for Clearly

obviously

Used to indicate that something is easily perceived or understood.
Eksempel: She was obviously upset by the news.
Merk: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.

plainly

In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
Eksempel: The instructions were plainly written on the package.
Merk: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.

evidently

Clearly seen or understood; obvious.
Eksempel: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Merk: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'

manifestly

Clearly apparent or obvious; easily perceived.
Eksempel: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Merk: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.

Clearlys uttrykk og vanlige setninger

clear as crystal

This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
Eksempel: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Merk: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'

clear-cut

This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
Eksempel: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Merk: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.

crystal clear

This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
Eksempel: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Merk: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.

clear the air

To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
Eksempel: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Merk: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.

clear the decks

To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
Eksempel: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Merk: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.

crystal-clear

This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
Eksempel: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Merk: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.

make it crystal clear

To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
Eksempel: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Merk: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.

Clearlys hverdags (slang) uttrykk

crystal

In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
Eksempel: I can see what you mean crystal.
Merk: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.

plain as day

When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
Eksempel: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Merk: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.

loud and clear

'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
Eksempel: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Merk: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.

loud and proud

When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
Eksempel: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Merk: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.

Clearly - Eksempler

Clearly, he didn't understand the instructions.
분명히, 그는 지시사항을 이해하지 못했습니다.
The message was clearly written on the board.
메시지가 분명히 칠판에 적혀 있었습니다.
She spoke clearly and confidently.
그녀는 분명하고 자신감 있게 이야기했습니다.

Clearlys grammatikk

Clearly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: clearly
Bøyinger
Adverb (Adverb): clearly
Stavelser, Deling og Beton
clearly inneholder 2 stavelser: clear • ly
Fonemisk transkripsjon: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir (Den røde stavelsen er betont)

Clearly - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
clearly: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.