Ordbok
Engelsk - Koreansk

Himself

hɪmˈsɛlf
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

그 자신 (geu jasin), 자신 (jasin), 스스로 (seureureo), 그 스스로 (geu seureureo)

Betydninger av Himself på koreansk

그 자신 (geu jasin)

Eksempel:
He did it all by himself.
그는 모든 것을 그 자신이 혼자서 해냈다.
She always believes in herself.
그녀는 항상 자신을 믿는다.
Bruk: InformalKontekst: Used to emphasize the subject's own actions or beliefs.
Merk: This usage emphasizes the individual's involvement or belief in themselves.

자신 (jasin)

Eksempel:
He looked at himself in the mirror.
그는 거울에서 자신을 바라보았다.
She talked to herself while studying.
그녀는 공부하면서 자신에게 이야기했다.
Bruk: InformalKontekst: Used when referring to one's own reflection or self-talk.
Merk: This form is commonly used when discussing one's own identity or self-perception.

스스로 (seureureo)

Eksempel:
He managed to fix the car himself.
그는 자동차를 스스로 고쳤다.
She taught herself how to play the piano.
그녀는 피아노를 스스로 배웠다.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate that someone has done something without help from others.
Merk: This usage emphasizes independence and self-sufficiency.

그 스스로 (geu seureureo)

Eksempel:
He decided to go by himself.
그는 혼자서 가기로 결정했다.
She managed to complete the project by herself.
그녀는 그 프로젝트를 혼자서 완료했다.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in situations where the emphasis is on the individual taking initiative or action alone.
Merk: This phrase can be used in both formal and informal contexts, typically for emphasis.

Synonymer for Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Eksempel: He built the bookshelf himself.
Merk: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Eksempel: He built the bookshelf.
Merk: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Eksempel: He built the bookshelf on his own.
Merk: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Eksempel: The man himself built the bookshelf.
Merk: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Himselfs uttrykk og vanlige setninger

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Eksempel: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Merk: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Eksempel: He prefers to work by himself rather than in a group.
Merk: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Eksempel: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Merk: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Eksempel: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Merk: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Eksempel: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Merk: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Eksempel: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Merk: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Eksempel: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Merk: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Himselfs hverdags (slang) uttrykk

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Eksempel: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Merk: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Eksempel: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Merk: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Eksempel: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Merk: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Eksempler

He loves to spend time by himself.
그는 혼자 시간을 보내는 것을 좋아합니다.
She saw himself in the mirror.
그녀는 거울에서 자신을 보았습니다.
They need to believe in themselves.
그들은 자신을 믿어야 합니다.
I can't believe he did it all by himself.
그가 혼자서 모든 것을 해냈다는 것이 믿기지 않습니다.

Himselfs grammatikk

Himself - Pronomen (Pronoun) / Personlig pronomen (Personal pronoun)
Oppslagsord: himself
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
himself inneholder 2 stavelser: him • self
Fonemisk transkripsjon: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Den røde stavelsen er betont)

Himself - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
himself: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.