Ordbok
Engelsk - Norsk

Meet

mit
Ekstremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

møte, treffe, komme sammen, oppfylle, støte på

Betydninger av Meet på norsk (bokmål)

møte

Eksempel:
I will meet you at the café.
Jeg vil møte deg på kafeen.
They met for a business discussion.
De møttes for en forretningsdiskusjon.
Bruk: informalKontekst: Used in social or professional settings to indicate a gathering or encounter.
Merk: This is the most common translation and can refer to both casual and formal meetings.

treffe

Eksempel:
I hope to meet my friends this weekend.
Jeg håper å treffe vennene mine i helgen.
She met him at the concert.
Hun traff ham på konserten.
Bruk: informalKontekst: Used in casual contexts, often referring to social interactions.
Merk: This term emphasizes the act of encountering someone, often in a friendly or social manner.

komme sammen

Eksempel:
Let's meet together to discuss the project.
La oss komme sammen for å diskutere prosjektet.
They will meet together for a family reunion.
De vil komme sammen til en familie sammenkomst.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal contexts when referring to gathering or coming together.
Merk: This phrase is often used in more formal invitations or announcements.

oppfylle

Eksempel:
The project must meet the requirements.
Prosjektet må oppfylle kravene.
He met his goals this year.
Han oppfylte målene sine i år.
Bruk: formalKontekst: Commonly used in formal or professional contexts, especially in business or academic settings.
Merk: This meaning relates to fulfilling standards or expectations rather than physical encounters.

støte på

Eksempel:
I met an old friend at the store.
Jeg støtte på en gammel venn i butikken.
They met with an unexpected problem.
De støtte på et uventet problem.
Bruk: informalKontekst: Used when referring to encountering something or someone unexpectedly.
Merk: This usage is more about chance encounters rather than planned meetings.

Synonymer for Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Eksempel: I encountered an old friend at the store.
Merk: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Eksempel: Let's gather at the park for a picnic.
Merk: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Eksempel: The board will convene next week to discuss the budget.
Merk: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Eksempel: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Merk: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Meets uttrykk og vanlige setninger

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Eksempel: Let's meet up for coffee this afternoon.
Merk: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Eksempel: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Merk: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Eksempel: I need to work late to meet the deadline for this project.
Merk: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Eksempel: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Merk: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Eksempel: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Merk: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Eksempel: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Merk: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Eksempel: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Merk: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Meets hverdags (slang) uttrykk

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Eksempel: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Merk: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Eksempel: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Merk: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Eksempel: I'm going to chill with my friends at the park later.
Merk: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Eksempel: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Merk: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Eksempel: Do you want to hang out at the mall this evening?
Merk: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Eksempel: Let's get together for dinner sometime next week.
Merk: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Eksempel: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Merk: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Eksempler

I will meet my friend tomorrow.
Jeg vil møte vennen min i morgen.
Let's meet at the park.
La oss møtes i parken.
We met for coffee last week.
Vi møttes for kaffe i forrige uke.
I hope to meet you soon.
Jeg håper å møte deg snart.

Meets grammatikk

Meet - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: meet
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): meets
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): meet
Verb, preteritum (Verb, past tense): met
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): met
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): meeting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): meets
Verb, grunnform (Verb, base form): meet
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): meet
Stavelser, Deling og Beton
meet inneholder 1 stavelser: meet
Fonemisk transkripsjon: ˈmēt
meet , ˈmēt (Den røde stavelsen er betont)

Meet - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
meet: 200 - 300 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.