Ordbok
Engelsk - Nederlandsk
Term
tərm
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
termijn, term, termijn (in terms of an agreement), vakterm, term (in a relationship context)
Betydninger av Term på nederlandsk
termijn
Eksempel:
The deadline for the project is next week.
De termijn voor het project is volgende week.
I need to pay the rent by the end of the month.
Ik moet de huur betalen voor het einde van de maand.
Bruk: formalKontekst: Used in legal, financial, or academic situations where deadlines or time limits are set.
Merk: In Dutch, 'termijn' often refers specifically to a deadline or a time frame within which something must be done.
term
Eksempel:
In mathematics, this is a term in the equation.
In de wiskunde is dit een term in de vergelijking.
The scientific term can be hard to understand.
De wetenschappelijke term kan moeilijk te begrijpen zijn.
Bruk: formalKontekst: Used in academic, scientific, or technical discussions when referring to specific words or phrases.
Merk: In this context, 'term' is used in both English and Dutch, often maintaining the same spelling but pronounced differently.
termijn (in terms of an agreement)
Eksempel:
The terms of the agreement were clear.
De voorwaarden van de overeenkomst waren duidelijk.
We agreed on the terms before starting the project.
We kwamen overeen over de voorwaarden voordat we met het project begonnen.
Bruk: formalKontekst: Used in legal agreements or contracts, referring to the conditions agreed upon by parties involved.
Merk: In Dutch, 'voorwaarden' is often used interchangeably, but 'termijn' can refer to the time-related aspects of the agreement.
vakterm
Eksempel:
The article used several technical terms.
Het artikel gebruikte verschillende vaktermen.
Understanding industry-specific terms is important.
Het begrijpen van branche-specifieke termen is belangrijk.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in specific fields such as law, medicine, or technology, where specific jargon is prevalent.
Merk: A 'vakterm' refers to jargon or specialized vocabulary used within a specific profession or field.
term (in a relationship context)
Eksempel:
They are in a long-term relationship.
Ze zijn in een langdurige relatie.
This is a short-term solution.
Dit is een kortetermijnoplossing.
Bruk: informalKontekst: Used in discussions about relationships, strategies, or plans that are defined by their duration.
Merk: In Dutch, 'langdurig' refers to long-term and 'kortetermijn' refers to short-term, which are often used in this context.
Synonymer for Term
word
In this context, 'word' is used interchangeably with 'term' to refer to a unit of language with a specific meaning.
Eksempel: The term 'word' can have different meanings in linguistics.
Merk: While 'term' is more commonly used in academic or formal contexts, 'word' is a more general term that can be used in everyday language.
expression
When referring to a specific combination of symbols or variables that represent a mathematical relationship or idea.
Eksempel: The mathematical expression 'x + y' is a common term in algebra.
Merk: While 'term' can be used in various contexts, 'expression' often implies a mathematical or symbolic representation.
phrase
Refers to a small group of words that forms a unit of meaning within a sentence.
Eksempel: The legal phrase 'force majeure' is often included in contracts.
Merk: While 'term' can be a single word or a group of words, 'phrase' specifically refers to a group of words that function together.
designation
Refers to the act of assigning a name or title to something.
Eksempel: The designation 'CEO' stands for Chief Executive Officer.
Merk: While 'term' can be more general, 'designation' often implies a specific name or title given to something.
Terms uttrykk og vanlige setninger
In terms of
Used to introduce a specific topic or subject for discussion.
Eksempel: In terms of customer satisfaction, this company excels.
Merk: The phrase 'in terms of' is used to specify or refer to something within a particular context.
Come to terms with
To accept and deal with a difficult or unpleasant situation.
Eksempel: It took him a long time to come to terms with his father's death.
Merk: This phrase implies reaching an understanding or acceptance, rather than just referring to a fixed period or condition.
Term of endearment
A word or phrase used to show affection or love for someone.
Eksempel: Calling someone 'sweetheart' is a common term of endearment.
Merk: The phrase 'term of endearment' is about expressing affection, whereas the word 'term' alone refers to a particular word or expression.
Long-term
Relating to a period of time that is distant or extended into the future.
Eksempel: We need to focus on long-term solutions rather than short-term fixes.
Merk: This phrase specifies a duration or perspective over a significant time frame, unlike the general term 'term' which can refer to any defined period.
Term paper
An academic research paper or essay written by a student over the course of a term or semester.
Eksempel: She spent weeks researching and writing her term paper on climate change.
Merk: The phrase 'term paper' refers to a specific type of academic assignment, distinct from the broad meaning of the word 'term'.
End of term
The conclusion or final part of a school or academic term.
Eksempel: The end of term party is next Friday.
Merk: This phrase refers specifically to the conclusion of a period within an academic setting, distinguishing it from the more general term 'term'.
Catchphrase
A phrase or expression that is popularly associated with a particular person, product, or cultural phenomenon.
Eksempel: His catchphrase 'I'll be back' became famous after the movie.
Merk: The term 'catchphrase' emphasizes the popularity or recognition of a specific phrase, unlike the general sense of 'term' which refers to any word or expression.
Terms hverdags (slang) uttrykk
Term used
This slang term refers to specific words or jargon that are commonly used in a particular context or field.
Eksempel: I don't understand some of the terms used in this book.
Merk: The slang term 'term used' specifically emphasizes the act of using words or expressions within a certain framework or context.
Catch terms
This phrase implies using popular or trendy phrases or buzzwords to make a point or sound knowledgeable.
Eksempel: During the meeting, he used all the catch terms to impress his boss.
Merk: In this context, 'catch terms' highlights the act of using phrases that are catchy or in vogue, rather than simply using 'terms' in a general sense.
His terms
This slang term suggests communicating or behaving according to one's own preferences or rules, without considering outside perspectives.
Eksempel: He always speaks in his own terms, never caring about others' opinions.
Merk: This phrase focuses on personal terms or conditions set by an individual, emphasizing a sense of autonomy or self-reliance.
Terms and conditions
Although a common phrase, in slang usage, it refers humorously to rules or expectations in a situation, often with a playful or sarcastic tone.
Eksempel: Before signing up for the app, make sure to read the terms and conditions carefully.
Merk: In this context, 'terms and conditions' takes on a more informal or humorous connotation, contrasting with its formal use in legal documents or contracts.
In your own terms
This slang term requests an explanation or description using simpler language or personal understanding, rather than formal or technical terms.
Eksempel: Can you explain the concept in your own terms so that I can understand better?
Merk: The phrase 'in your own terms' emphasizes the use of personal language or explanations, as opposed to relying solely on formal terminology or definitions.
Their terms
This expression highlights each party's specific conditions or demands in a negotiation or discussion.
Eksempel: In negotiations, both parties tried to agree on their own terms.
Merk: The use of 'their terms' emphasizes the unique conditions or requirements set forth by each individual or group involved, rather than a shared or mutual agreement.
Break terms
This slang term refers to violating agreements or rules, leading to potential negative outcomes or repercussions.
Eksempel: If you break terms with the company, you might face consequences.
Merk: The phrase 'break terms' specifically denotes going against established conditions or agreements, emphasizing the action of breaching a set arrangement or understanding.
Term - Eksempler
The term "global warming" refers to the long-term increase in Earth's average surface temperature.
De term "global warming" verwijst naar de langetermijnstijging van de gemiddelde oppervlaktetemperatuur van de aarde.
The payment terms for this contract are 30 days.
De betalingsvoorwaarden voor dit contract zijn 30 dagen.
The train station is the terminus for this line.
Het treinstation is het eindpunt voor deze lijn.
Terms grammatikk
Term - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: term
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): terms
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): term
Verb, preteritum (Verb, past tense): termed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): terming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): terms
Verb, grunnform (Verb, base form): term
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): term
Stavelser, Deling og Beton
term inneholder 1 stavelser: term
Fonemisk transkripsjon: ˈtərm
term , ˈtərm (Den røde stavelsen er betont)
Term - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
term: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.