Ordbok
Engelsk - Nederlandsk
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
daarom, derhalve, vandaar
Betydninger av Therefore på nederlandsk
daarom
Eksempel:
It was raining; therefore, we stayed inside.
Het regende; daarom bleven we binnen.
She studied hard; therefore, she passed the exam.
Ze studeerde hard; daarom slaagde ze voor het examen.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both spoken and written contexts to indicate a conclusion or result of a previous statement.
Merk: Commonly used to connect ideas logically. 'Daarom' is interchangeable with 'om die reden'.
derhalve
Eksempel:
He was late; derhalve, we missed the beginning of the movie.
Hij was te laat; derhalve misten we het begin van de film.
The project was delayed; derhalve, the deadline was extended.
Het project was vertraagd; derhalve werd de deadline verlengd.
Bruk: formalKontekst: Typically used in formal writing or speeches, such as reports or academic texts.
Merk: Less common in everyday conversation; more formal than 'daarom'.
vandaar
Eksempel:
It was a long journey; vandaar, we were tired.
Het was een lange reis; vandaar waren we moe.
She forgot her umbrella; vandaar, she got wet.
Ze vergat haar paraplu; vandaar werd ze nat.
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversations, often to point out a reason or explanation.
Merk: More conversational and less formal than 'daarom' and 'derhalve'.
Synonymer for Therefore
Therefores uttrykk og vanlige setninger
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Eksempel: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Merk: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Eksempel: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Merk: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Eksempel: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Merk: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Eksempel: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Merk: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Eksempel: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Merk: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Eksempel: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Merk: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Eksempel: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Merk: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Therefores hverdags (slang) uttrykk
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Eksempel: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Merk: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Eksempel: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Merk: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Eksempel: I had to leave early cuz I had an appointment.
Merk: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Eksempel: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Merk: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Eksempel: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Merk: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Eksempel: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Merk: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Eksempel: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Merk: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Eksempler
Therefore, I cannot attend the meeting.
Daarom kan ik de vergadering niet bijwonen.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
Hij heeft niet gestudeerd voor het examen, daarom is hij gezakt.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ze vergat haar sleutels thuis, dus daarom moest ze een slotenmaker bellen.
Therefores grammatikk
Therefore - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: therefore
Bøyinger
Adverb (Adverb): therefore
Stavelser, Deling og Beton
therefore inneholder 2 stavelser: there • fore
Fonemisk transkripsjon: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Den røde stavelsen er betont)
Therefore - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
therefore: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.