Ordbok
Engelsk - Nederlandsk
Yesterday
ˈjɛstərˌdeɪ
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
gisteren, de vorige dag, een dag geleden
Betydninger av Yesterday på nederlandsk
gisteren
Eksempel:
I went to the park yesterday.
Ik ging gisteren naar het park.
What did you do yesterday?
Wat heb je gisteren gedaan?
Bruk: informalKontekst: Used to refer to the day before today in everyday conversation.
Merk: This is the most common translation and is used in both spoken and written Dutch.
de vorige dag
Eksempel:
He called me the previous day.
Hij belde me de vorige dag.
The report was due the previous day.
Het rapport was de vorige dag vervallen.
Bruk: formalKontekst: Used in written or formal contexts, often in reports or discussions where precise timing is necessary.
Merk: This phrase can sound more formal and is less commonly used in casual conversation.
een dag geleden
Eksempel:
I saw her a day ago.
Ik zag haar een dag geleden.
This was discussed a day ago.
Dit werd een dag geleden besproken.
Bruk: informalKontekst: Used when discussing events that occurred one day prior, emphasizing elapsed time.
Merk: This expression can be used interchangeably with 'gisteren' in many contexts.
Synonymer for Yesterday
the previous day
This term indicates the day that came before today.
Eksempel: She had an exam the previous day.
Merk: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
on the eve of
This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
Eksempel: They arrived on the eve of the conference.
Merk: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
Yesterdays uttrykk og vanlige setninger
The day before
This phrase refers to the day prior to today.
Eksempel: I met her the day before yesterday.
Merk: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.
In the past
This phrase refers to a time before the present moment.
Eksempel: She made a mistake in the past.
Merk: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.
Not long ago
This phrase indicates a recent time in the past.
Eksempel: I saw him not long ago.
Merk: It does not specify that the event happened specifically yesterday.
24 hours ago
This phrase indicates a precise time frame in the past.
Eksempel: The package arrived 24 hours ago.
Merk: It is a more specific time reference compared to yesterday.
The other day
This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
Eksempel: I saw a great movie the other day.
Merk: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.
Last night
This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
Eksempel: We went out for dinner last night.
Merk: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.
A day ago
This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
Eksempel: I finished reading the book a day ago.
Merk: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.
Yesterdays hverdags (slang) uttrykk
Yesterday arvo
Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
Eksempel: We went to the beach yesterday arvo.
Merk: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.
Yesty
Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
Eksempel: Yesty was a busy day for me.
Merk: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.
Yester
Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
Eksempel: I saw her yester, and we had a good chat.
Merk: It is a more casual and abbreviated version of the original word.
Yday
Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
Eksempel: I remember that party we had yday.
Merk: It is a more informal and shortened form of the original word.
Yessirday
Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
Eksempel: Yessirday I forgot my keys at home.
Merk: It adds a playful and colloquial twist to the original word.
Yesterdee
Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
Eksempel: Yesterdee was such a rainy day.
Merk: It is a whimsical and creative variation of the original word.
Yesterdiddy
Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
Eksempel: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Merk: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.
Yesterday - Eksempler
Yesterday was a busy day at work.
Gisteren was een drukke dag op het werk.
I saw her yesterday at the grocery store.
Ik zag haar gisteren in de supermarkt.
Yesterday evening we went to the cinema.
Gisteravond gingen we naar de bioscoop.
Yesterdays grammatikk
Yesterday - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: yesterday
Bøyinger
Adverb (Adverb): yesterday
Substantiv, flertall (Noun, plural): yesterdays
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): yesterday
Stavelser, Deling og Beton
yesterday inneholder 3 stavelser: yes • ter • day
Fonemisk transkripsjon: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (Den røde stavelsen er betont)
Yesterday - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
yesterday: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.