Ordbok
Engelsk - Polsk

Into

ˈɪntu
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

do, w, na, do, w

Betydninger av Into på polsk

do

Eksempel:
She walked into the room.
Weszła do pokoju.
He jumped into the pool.
Skoczył do basenu.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate movement from outside to a point inside.
Merk: Commonly used with verbs of motion.

w

Eksempel:
Put the books into the bag.
Włóż książki do torby.
She poured water into the glass.
Wlała wodę do szklanki.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate placing something inside another object.
Merk: Often used in cooking and practical contexts.

na

Eksempel:
He is really into music.
Bardzo interesuje się muzyką.
She is into painting and drawing.
Interesuje się malowaniem i rysowaniem.
Bruk: informalKontekst: Used to express interest or enthusiasm about something.
Merk: This usage is more informal and often found in conversational contexts.

do

Eksempel:
She got into trouble.
Wpadła w kłopoty.
He got into a fight.
Wdał się w bójkę.
Bruk: informalKontekst: Used to indicate involvement in a situation, often negative.
Merk: Commonly used with verbs that indicate conflict or difficulty.

w

Eksempel:
Let's get into details.
Przejdźmy do szczegółów.
She delves into the topic.
Zagłębia się w temat.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a deeper engagement with a subject.
Merk: Often used in discussions and analyses.

Synonymer for Into

In

In indicates movement or position within a space or place.
Eksempel: She walked in the room.
Merk: In can be used interchangeably with into in many cases, but it may imply a more static position rather than movement towards a destination.

Within

Within refers to being inside or contained by something.
Eksempel: The answer lies within the text.
Merk: Within typically implies a sense of containment or internal location rather than movement towards a destination.

To

To indicates movement towards a specific destination or goal.
Eksempel: She went to the store.
Merk: To is often used to indicate direction or purpose, whereas into emphasizes the action of entering or moving inside something.

Inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Eksempel: The keys are inside the drawer.
Merk: Inside specifically denotes being within the interior of something, often emphasizing a physical or metaphorical containment.

Intos uttrykk og vanlige setninger

Get into

To become involved in or interested in something.
Eksempel: I want to get into shape for the summer.
Merk: The phrase 'get into' adds the sense of involvement or interest beyond just the physical act of going 'into' something.

Look into

To investigate or research something.
Eksempel: I will look into the issue and get back to you.
Merk: While 'into' indicates movement towards something, 'look into' implies examining or researching a topic or situation.

Run into

To encounter unexpectedly or by chance.
Eksempel: I ran into an old friend at the store.
Merk: The phrase 'run into' implies an unplanned or chance meeting, rather than actively seeking out the encounter.

Jump into

To start or engage in something quickly or eagerly.
Eksempel: She jumped into the project without hesitation.
Merk: While 'jump' implies a sudden or quick action, 'jump into' adds the sense of enthusiasm or eagerness to start something.

Dive into

To start examining or discussing something in depth.
Eksempel: Let's dive into the details of the proposal.
Merk: 'Dive into' suggests immersing oneself deeply in a topic or task, going beyond surface-level engagement.

Step into

To take on or assume a role or responsibility.
Eksempel: She stepped into the role of team leader seamlessly.
Merk: 'Step into' conveys the action of transitioning or moving into a new role or position, often implying a sense of taking over or assuming control.

Tap into

To access or make use of a resource or opportunity.
Eksempel: The company tapped into a new market with their latest product.
Merk: 'Tap into' implies utilizing or accessing something for one's benefit, often referring to making use of a potential opportunity or resource.

Fade into

To gradually blend into or transition to a different state.
Eksempel: The music faded into silence as the performance ended.
Merk: 'Fade into' suggests a gradual transition or merging into a different state, such as from sound to silence in this example.

Intos hverdags (slang) uttrykk

Be into

To be interested in or enthusiastic about something.
Eksempel: I'm really into painting these days.
Merk: It emphasizes a strong interest or passion compared to just 'like' or 'enjoy'.

Turn into

To change into or transform into something else.
Eksempel: If you keep eating like this, you'll turn into a potato.
Merk: It implies a humorous or exaggerated transformation compared to the literal meaning of 'become'.

Dig into

To start eating enthusiastically or with gusto.
Eksempel: Let's dig into this delicious meal!
Merk: It suggests a more casual and eager way of beginning a meal compared to just 'start eating'.

Tune into

To adjust a device to receive a particular broadcast or program.
Eksempel: Make sure to tune into the radio station at 8 PM for the latest news.
Merk: It specifically refers to adjusting a device to receive signals or broadcasts compared to just 'listen' or 'watch'.

Lean into

To embrace or support something fully, especially a challenging situation.
Eksempel: We need to lean into this project if we want it to succeed.
Merk: It implies actively supporting or embracing a situation compared to just 'support' or 'embrace'.

Sweat into

To wear an item of clothing until it becomes sweaty or dirty.
Eksempel: I don't want to sweat into this shirt before the presentation.
Merk: It implies becoming sweaty or dirty by wearing the clothing compared to just 'wear'.

Into - Eksempler

I am going into the store.
Idę do sklepu.
She jumped into the pool.
Ona skoczyła do basenu.
He turned his hobby into a career.
On zamienił swoje hobby w karierę.
They transformed the old building into a modern apartment complex.
Oni przekształcili starą budoww nowoczesny kompleks mieszkalny.

Intos grammatikk

Into - Adposisjon (Adposition) / Preposisjon eller underordnet konjunksjon (Preposition or subordinating conjunction)
Oppslagsord: into
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
Into inneholder 2 stavelser: in • to
Fonemisk transkripsjon: ˈin-(ˌ)tü
in to , ˈin (ˌ)tü (Den røde stavelsen er betont)

Into - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Into: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.