Ordbok
Engelsk - Polsk
Therefore
ˈðɛrˌfɔr
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
dlatego, w związku z tym, stąd
Betydninger av Therefore på polsk
dlatego
Eksempel:
It was raining, therefore we stayed inside.
Padał deszcz, dlatego zostaliśmy w środku.
He didn't study; therefore, he failed the exam.
Nie uczył się; dlatego nie zdał egzaminu.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a conclusion or result based on previous statements.
Merk: Commonly used in both written and spoken language to show cause and effect.
w związku z tym
Eksempel:
The project was delayed; therefore, we need to adjust the timeline.
Projekt został opóźniony; w związku z tym musimy dostosować harmonogram.
She has a lot of experience; therefore, she is the best candidate for the job.
Ma dużo doświadczenia; w związku z tym jest najlepszym kandydatem na to stanowisko.
Bruk: formalKontekst: Used in more formal writing or discussions to connect statements logically.
Merk: This phrase is often used in professional or academic contexts.
stąd
Eksempel:
He forgot his umbrella; therefore, he got wet.
Zapomniał parasola, stąd się zmókł.
The team worked hard; therefore, they won the match.
Drużyna ciężko pracowała, stąd wygrała mecz.
Bruk: informalKontekst: Used in casual conversations to imply a consequence.
Merk: More common in spoken language, it adds a conversational tone.
Synonymer for Therefore
Therefores uttrykk og vanlige setninger
As a result
This phrase is used to show a direct consequence or outcome of a previous action or situation.
Eksempel: She studied hard for the exam, and as a result, she scored the highest in the class.
Merk: Similar to 'therefore', but 'as a result' emphasizes the cause-and-effect relationship more explicitly.
Consequently
This phrase indicates a logical result or effect of something that happened before.
Eksempel: He missed the train; consequently, he arrived late for the meeting.
Merk: Similar to 'therefore', but 'consequently' is slightly more formal and emphasizes causality.
Thus
Used to introduce a logical conclusion or inference from the preceding statement.
Eksempel: She saved enough money; thus, she could afford to go on vacation.
Merk: Similar to 'therefore', but 'thus' is often used in written or formal contexts.
Hence
Indicates a reason or explanation for something that has happened or will happen.
Eksempel: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Merk: Similar to 'therefore', but 'hence' is more formal and emphasizes the reason for the conclusion.
For that reason
Used to introduce the cause or explanation for a decision or action.
Eksempel: He was feeling unwell; for that reason, he decided to stay home.
Merk: Similar to 'therefore', but 'for that reason' explicitly states the cause or justification.
Owing to this
Indicates that something is the cause or reason for a particular consequence.
Eksempel: The project was delayed; owing to this, the deadline had to be extended.
Merk: Similar to 'therefore', but 'owing to this' emphasizes the direct cause-effect relationship.
In consequence
Used to show the result or effect of a particular situation or action.
Eksempel: The company faced financial difficulties; in consequence, several employees were laid off.
Merk: Similar to 'therefore', but 'in consequence' is more formal and emphasizes the outcome of a situation.
Therefores hverdags (slang) uttrykk
So
So is a commonly used informal term to indicate a consequence or result.
Eksempel: I forgot my umbrella at home, so I got wet in the rain.
Merk: Less formal and more casual than 'therefore'.
That's why
That's why is used to explain a reason or cause for something happening.
Eksempel: I didn't study for the exam, that's why I failed.
Merk: More conversational and colloquial than 'therefore'.
Cuz
Cuz is a slang term for 'because', often used in informal speech and writing.
Eksempel: I had to leave early cuz I had an appointment.
Merk: Even more casual and colloquial than 'therefore'.
As a result of that
A slightly more formal way to express a consequence or outcome.
Eksempel: I missed the train, as a result of that I arrived late.
Merk: More elaborate and less commonly used in everyday speech compared to 'therefore'.
That's the reason
Indicates a cause or justification for a particular outcome.
Eksempel: He didn't show up, that's the reason we lost the game.
Merk: More explanatory and descriptive than 'therefore'.
In turn
Refers to a subsequent action or consequence following the initial action.
Eksempel: She turned off the lights, in turn, the room became dark.
Merk: Emphasizes a sequence of events more than 'therefore'.
And so
Indicates a logical consequence or result of a previous action.
Eksempel: He missed the bus, and so he had to walk to work.
Merk: A bit more formal and structured than 'therefore'.
Therefore - Eksempler
Therefore, I cannot attend the meeting.
Dlatego nie mogę uczestniczyć w spotkaniu.
He didn't study for the exam, therefore he failed.
On nie uczył się do egzaminu, dlatego oblał.
She forgot her keys at home, so therefore she had to call a locksmith.
Ona zapomniała kluczy w domu, więc dlatego musiała zadzwonić po ślusarza.
Therefores grammatikk
Therefore - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: therefore
Bøyinger
Adverb (Adverb): therefore
Stavelser, Deling og Beton
therefore inneholder 2 stavelser: there • fore
Fonemisk transkripsjon: ˈt͟her-ˌfȯr
there fore , ˈt͟her ˌfȯr (Den røde stavelsen er betont)
Therefore - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
therefore: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.