Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)
Anything
ˈɛniˌθɪŋ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
quoi que ce soit, n'importe quoi, rien, tout ce qui, quoi que ce soit d'autre
Betydninger av Anything på portugisisk
quoi que ce soit
Eksempel:
I can eat anything.
Je peux manger quoi que ce soit.
Is there anything you need?
Y a-t-il quoi que ce soit dont tu as besoin ?
Bruk: informalKontekst: Used in general inquiries or statements about a lack of restrictions.
Merk: This phrase emphasizes the absence of limitations or specific conditions.
n'importe quoi
Eksempel:
You can choose anything you want.
Tu peux choisir n'importe quoi.
He'll believe anything.
Il croira n'importe quoi.
Bruk: informalKontekst: Commonly used in casual conversations to express a lack of preference or choice.
Merk: Often implies a sense of randomness or lack of specificity.
rien
Eksempel:
I don't have anything.
Je n'ai rien.
There wasn't anything left.
Il ne restait rien.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in negative constructions to indicate the absence of items or options.
Merk: In this context, 'anything' translates to 'rien', emphasizing a complete lack.
tout ce qui
Eksempel:
Anything that you say will be considered.
Tout ce qui que tu dis sera pris en compte.
I will do anything that makes you happy.
Je ferai tout ce qui te rend heureux.
Bruk: formalKontekst: Used when referring to conditions or actions that encompass all possibilities.
Merk: This structure is often used in more formal contexts or written language.
quoi que ce soit d'autre
Eksempel:
If you have anything else to add...
Si tu as quoi que ce soit d'autre à ajouter...
Is there anything else you want?
Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux ?
Bruk: informalKontekst: Used when inquiring about additional items or requests.
Merk: This phrase is useful for ensuring that all options or needs are addressed.
Synonymer for Anything
something
Something refers to a thing that is unspecified or unknown.
Eksempel: I need something to eat.
Merk: Something implies a specific but unspecified thing, while anything is more general and can refer to any thing.
everything
Everything refers to all things or the entirety of something.
Eksempel: She can eat everything on the menu.
Merk: Everything implies the whole or complete set of things, while anything is more open-ended and refers to any single thing.
whatever
Whatever is used to refer to any thing or things without specifying what they are.
Eksempel: You can choose whatever you like.
Merk: Whatever is often used in a more casual or flexible context compared to anything.
nothing
Nothing refers to the absence of anything or the lack of things.
Eksempel: There is nothing in the fridge.
Merk: Nothing is the opposite of anything, indicating a total absence or lack of things.
Anythings uttrykk og vanlige setninger
anything goes
This phrase means that there are no rules or restrictions; everything is allowed or acceptable.
Eksempel: In this party, anything goes, so feel free to dance however you like.
Merk: The phrase 'anything goes' emphasizes a sense of freedom and lack of constraints compared to just the word 'anything.'
if anything
This phrase is used to suggest a contrary or unexpected result to what was previously stated.
Eksempel: I don't think the situation will get worse, but if anything, it might improve.
Merk: Using 'if anything' introduces a conditional element that modifies the meaning compared to just 'anything.'
can't do anything about it
This phrase conveys a sense of powerlessness or inability to change a situation.
Eksempel: I wish I could help, but I can't do anything about it.
Merk: The phrase emphasizes the lack of ability or control compared to the broader meaning of 'anything.'
not anything like
This phrase is used to emphasize a significant difference or contrast between two things.
Eksempel: This cake is not anything like the one we had last week; it tastes completely different.
Merk: Adding 'like' and 'not' before 'anything' creates a comparison that highlights the dissimilarity between the two objects.
anything but
This phrase is used to emphasize the opposite or contrary quality of something.
Eksempel: The weather was anything but pleasant; it was cold and rainy all day.
Merk: The addition of 'but' after 'anything' creates a strong contrast to convey the idea that the reality is far from what might be expected.
not know anything
This phrase indicates a lack of knowledge or information on a particular subject.
Eksempel: I'm sorry, I don't know anything about that topic.
Merk: The negation 'not' before 'know anything' specifies the absence of knowledge, highlighting a specific context.
if anything happens
This phrase is used to express readiness or preparedness for unexpected events.
Eksempel: I'll be at home in case anything happens while you're out.
Merk: The conditional 'if' before 'anything happens' indicates the anticipation of a potential event, emphasizing the need for readiness.
not be anything to write home about
This phrase means that something is not particularly remarkable or impressive.
Eksempel: The movie was okay, but it wasn't anything to write home about.
Merk: The idiom 'to write home about' adds a specific context of communication to convey the lack of noteworthy qualities in comparison to just 'anything.'
Anythings hverdags (slang) uttrykk
anyhoo
Casual way of saying 'anyhow' or 'anyway'. Used to return to the main topic or point of conversation.
Eksempel: I'll see you later, anyhoo.
Merk: Informal and playful variation of 'anyhow'.
anyhows
Informal plural form of 'anyhow'. Used to mean 'anyway' or 'regardless'.
Eksempel: I have a few spare pencils, anyhows.
Merk: Casual and colloquial variant of 'anyhow'.
anywho
Casual variant of 'anyhow' or 'anyway'. Used to transition to a different subject or continue speaking.
Eksempel: I forgot my umbrella, but anywho, let's just enjoy the rain.
Merk: Informal and conversational synonym for 'anyhow'.
anyways
Informal and colloquial way of saying 'anyway' or 'in any case'.
Eksempel: I'll be running errands downtown, anyways.
Merk: Casual version of 'anyway', commonly used in spoken language.
Anything - Eksempler
Anything is possible if you put your mind to it.
Tout est possible si vous y mettez votre esprit.
I'll do anything to make you happy.
Je ferai n'importe quoi pour te rendre heureux.
She didn't say anything about the party.
Elle n'a rien dit au sujet de la fête.
Anythings grammatikk
Anything - Pronomen (Pronoun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: anything
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
anything inneholder 2 stavelser: any • thing
Fonemisk transkripsjon: ˈe-nē-ˌthiŋ
any thing , ˈe nē ˌthiŋ (Den røde stavelsen er betont)
Anything - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
anything: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.