Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)

Behaviour

bɪˈheɪvjə
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

comportement, attitude, conduite, manières, comportemental

Betydninger av Behaviour på portugisisk

comportement

Eksempel:
His behaviour in class is disruptive.
Son comportement en classe est perturbateur.
She has a friendly behaviour towards her colleagues.
Elle a un comportement amical envers ses collègues.
Bruk: formal/informalKontekst: Describing a person's actions or conduct in various settings, such as at work or in social situations.
Merk: The term 'comportement' is the most direct translation and is used in both formal and informal contexts.

attitude

Eksempel:
His behaviour showed a negative attitude towards the project.
Son comportement a montré une attitude négative envers le projet.
Her behaviour reflects a positive attitude towards learning.
Son comportement reflète une attitude positive envers l'apprentissage.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe a person's mental state or approach to a situation.
Merk: While 'attitude' can sometimes be synonymous with 'behaviour', it is more focused on the mental aspect rather than just actions.

conduite

Eksempel:
The student's behaviour was exemplary during the field trip.
La conduite de l'élève était exemplaire pendant la sortie scolaire.
The teacher praised the children's behaviour during the assembly.
L'enseignant a loué la conduite des enfants pendant l'assemblée.
Bruk: formalKontekst: Often used in formal or educational contexts to describe adherence to rules and standards.
Merk: 'Conduite' is more specific to following rules or norms, often in a school or structured environment.

manières

Eksempel:
He needs to improve his behaviour at the dinner table.
Il doit améliorer ses manières à table.
Her behaviour during the meeting was very polite.
Ses manières pendant la réunion étaient très polies.
Bruk: informalKontekst: Referring to someone's manners or etiquette in social situations.
Merk: 'Manières' usually pertains to social behavior and is often used to critique or commend someone's etiquette.

comportemental

Eksempel:
Behavioural studies help us understand social interactions.
Les études comportementales nous aident à comprendre les interactions sociales.
He is interested in behavioural psychology.
Il s'intéresse à la psychologie comportementale.
Bruk: formalKontekst: Used in academic and scientific contexts related to psychology and social sciences.
Merk: 'Comportemental' is an adjective that relates to the study or analysis of behaviour, often in a psychological context.

Synonymer for Behaviour

conduct

Conduct refers to the way a person behaves in a particular situation or towards others. It often implies a more formal or controlled behavior.
Eksempel: His conduct at the meeting was exemplary.
Merk: Conduct may imply a more deliberate or intentional behavior compared to the more general term 'behavior.'

manners

Manners refer to the way in which a person behaves, especially in terms of politeness and social etiquette.
Eksempel: She has impeccable manners when dining with guests.
Merk: Manners specifically focus on social behavior and etiquette, while behavior is a broader term encompassing all actions and reactions.

demeanor

Demeanor refers to the outward behavior or appearance of a person, often indicating their emotional state or attitude.
Eksempel: Despite the stress, she maintained a calm demeanor during the crisis.
Merk: Demeanor is more about the outward display of behavior and attitude, while behavior encompasses a wider range of actions and reactions.

attitude

Attitude refers to a person's overall outlook or way of thinking that influences their behavior and responses.
Eksempel: His positive attitude towards challenges is inspiring.
Merk: Attitude focuses more on the mindset or perspective that drives behavior, while behavior refers to the actions themselves.

Behaviours uttrykk og vanlige setninger

Walk the talk

To act in accordance with what one says; to practice what one preaches.
Eksempel: She always talks about being environmentally friendly, but does she actually walk the talk?
Merk: This phrase emphasizes the importance of actions matching words.

Actions speak louder than words

What someone does is more important than what they say they will do.
Eksempel: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Merk: Focuses on the impact of actions over mere verbal promises.

Bad behavior

Actions or conduct that are considered inappropriate or unacceptable.
Eksempel: His bad behavior in class led to his suspension.
Merk: Specifically denotes actions that are negative or socially unacceptable.

Mind your manners

To be polite and considerate in one's behavior or speech.
Eksempel: Remember to mind your manners when meeting new people.
Merk: Refers to being courteous and respectful in social interactions.

Inappropriate behavior

Actions that are not suitable or proper for a given situation or context.
Eksempel: Making jokes about sensitive topics can be seen as inappropriate behavior.
Merk: Highlights behavior that is unsuitable or unacceptable for a specific setting.

Behave yourself

To act in a well-behaved or socially acceptable manner.
Eksempel: I expect you to behave yourself while we're at the event.
Merk: Direct command to act appropriately in a given situation.

Out of line

Behaving in a way that is not acceptable or beyond the limits of what is considered appropriate.
Eksempel: His comments were out of line and offended many people.
Merk: Suggests behavior that is beyond acceptable boundaries or standards.

Walk on eggshells

To behave very cautiously in order to avoid upsetting someone or something.
Eksempel: After his outburst, everyone had to walk on eggshells around him.
Merk: Implies extreme care in behavior to prevent negative consequences or reactions.

Behaviours hverdags (slang) uttrykk

Acting up

To misbehave or behave badly in a disruptive manner.
Eksempel: My students were acting up during the presentation, so I had to calm them down.
Merk: It implies a more temporary or sporadic behavior compared to the more general term 'behavior.'

Cutting up

Engaging in playful or silly behavior, often disrupting the situation.
Eksempel: The kids were cutting up in the back of the classroom and couldn't stop giggling.
Merk: It suggests a more light-hearted or mischievous behavior compared to the seriousness of 'behavior.'

Acting out

Behaving in a way that displays emotions or inner feelings through actions.
Eksempel: The child was acting out because of the recent changes in the family.
Merk: It often implies expressing emotions or reactions through behavior, which may not always align with the usual 'behavior.'

Playing up

Misbehaving or malfunctioning, typically used for objects rather than people.
Eksempel: The printer is playing up again, it's not printing any documents.
Merk: It refers to objects or machines misbehaving rather than people's intentional actions.

Horsing around

Engaging in rough or playful behavior, often in a joking or light-hearted way.
Eksempel: Stop horsing around and focus on the task at hand.
Merk: It suggests playful or rough behavior, usually involving physical activity, compared to the general term 'behavior.'

Playing the fool

Behaving foolishly or pretending to be silly for entertainment.
Eksempel: He's always playing the fool in class, but he's actually very intelligent.
Merk: It refers to intentional behavior to appear foolish or silly, contrasting with the usual 'behavior.'

Messing around

Engaging in aimless or frivolous behavior, often as a way to procrastinate or avoid responsibility.
Eksempel: Stop messing around and finish your homework.
Merk: It suggests engaging in non-serious or purposeless behavior compared to the general term 'behavior.'

Behaviour - Eksempler

Behaviour is influenced by various factors such as upbringing and environment.
Le comportement est influencé par divers facteurs tels que l'éducation et l'environnement.
It's important to have good behaviour in public places.
Il est important d'avoir un bon comportement dans les lieux publics.
The child's behaviour at school has improved significantly since the beginning of the year.
Le comportement de l'enfant à l'école s'est considérablement amélioré depuis le début de l'année.

Behaviours grammatikk

Behaviour - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: behaviour
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): behaviours, behaviour
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): behaviour
Stavelser, Deling og Beton
behaviour inneholder 3 stavelser: be • hav • iour
Fonemisk transkripsjon:
be hav iour , (Den røde stavelsen er betont)

Behaviour - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
behaviour: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.