Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)
Browse
braʊz
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
parcourir, feuilleter, naviguer, explorer
Betydninger av Browse på portugisisk
parcourir
Eksempel:
I like to browse through magazines at the coffee shop.
J'aime parcourir des magazines au café.
She browsed the shelves for a good book.
Elle a parcouru les étagères à la recherche d'un bon livre.
Bruk: informalKontekst: Used when looking through items casually, such as books, magazines, or products in a store.
Merk: Often implies a sense of leisure or casual browsing rather than a focused search.
feuilleter
Eksempel:
He browsed the photo album, reminiscing about old times.
Il a feuilleté l'album photo, se remémorant les vieux temps.
They browsed through the restaurant menu before ordering.
Ils ont feuilleté le menu du restaurant avant de commander.
Bruk: informalKontekst: Used specifically for flipping through pages of books, menus, or albums.
Merk: This term is often used in contexts involving physical documents or books.
naviguer
Eksempel:
I like to browse the web for new recipes.
J'aime naviguer sur le web pour de nouvelles recettes.
She browsed online shops for sales.
Elle a navigué dans des boutiques en ligne à la recherche de soldes.
Bruk: informalKontekst: Commonly used when exploring or searching through websites or online content.
Merk: Often associated with internet usage; can also refer to searching without a specific goal.
explorer
Eksempel:
They decided to browse the city for interesting places to visit.
Ils ont décidé d'explorer la ville à la recherche de lieux intéressants à visiter.
We will browse the local market for unique crafts.
Nous allons explorer le marché local à la recherche d'artisanats uniques.
Bruk: informalKontekst: Used when exploring areas or looking for specific items in a broader sense.
Merk: Implies a more active engagement in searching for items or experiences rather than passive looking.
Synonymer for Browse
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
Eksempel: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Merk: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Eksempel: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Merk: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Browses uttrykk og vanlige setninger
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
Eksempel: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Merk: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Eksempel: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Merk: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
Eksempel: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Merk: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
Eksempel: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Merk: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
Eksempel: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Merk: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Eksempel: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Merk: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
Eksempel: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Merk: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Browses hverdags (slang) uttrykk
scour
To search thoroughly or carefully.
Eksempel: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Merk: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Eksempel: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Merk: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
Eksempel: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Merk: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
Eksempel: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Merk: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Eksempel: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Merk: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
Eksempel: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Merk: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - Eksempler
I like to browse through bookstores on the weekends.
J'aime parcourir les librairies le week-end.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Elle a passé des heures à naviguer sur Internet à la recherche de la robe parfaite.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Il aime surfer sur le web à la recherche de nouvelles recettes.
Browses grammatikk
Browse - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: browse
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): browses
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): browse
Verb, preteritum (Verb, past tense): browsed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): browsing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): browses
Verb, grunnform (Verb, base form): browse
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): browse
Stavelser, Deling og Beton
browse inneholder 1 stavelser: browse
Fonemisk transkripsjon: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Den røde stavelsen er betont)
Browse - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
browse: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.