Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)
Certain
ˈsərtn
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Certain, Certain (some), Certain (specific)
Betydninger av Certain på portugisisk
Certain
Eksempel:
I am certain that I locked the door.
Je suis certain d'avoir verrouillé la porte.
She is certain about her decision.
Elle est certaine de sa décision.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when expressing a strong belief or assurance about something.
Merk: In French, 'certain' can be used for both masculine and feminine subjects, but the feminine form is 'certaine'.
Certain (some)
Eksempel:
Certain people prefer tea over coffee.
Certaines personnes préfèrent le thé au café.
There are certain rules we must follow.
Il y a certaines règles que nous devons suivre.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to refer to an unspecified number of people or things.
Merk: 'Certain' can mean 'some' or 'certain' in the context of referring to a subset of a larger group.
Certain (specific)
Eksempel:
I have certain doubts about this project.
J'ai certaines doutes sur ce projet.
She has a certain way of speaking.
Elle a une certaine façon de parler.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when indicating a specific quality or characteristic.
Merk: This usage emphasizes a particular quality that distinguishes something from others.
Synonymer for Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Eksempel: I am sure that she will arrive on time.
Merk: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Eksempel: We have a definite plan for the weekend.
Merk: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Eksempel: She sounded confident about her presentation.
Merk: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Eksempel: He gave an assured response to the question.
Merk: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Certains uttrykk og vanlige setninger
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Eksempel: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Merk: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Eksempel: I am certain of my decision to study abroad.
Merk: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Eksempel: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Merk: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Eksempel: His work is well-known in certain circles of the art community.
Merk: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Eksempel: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Merk: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Eksempel: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Merk: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Eksempel: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Merk: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Certains hverdags (slang) uttrykk
For sure
It means definitely or without a doubt.
Eksempel: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Merk: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Eksempel: She's a talented artist, no doubt about it.
Merk: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Eksempel: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Merk: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Eksempel: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Merk: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Eksempel: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Merk: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Eksempel: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Merk: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Eksempel: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Merk: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Eksempler
Certain rules must be followed to ensure safety.
Certaines règles doivent être suivies pour garantir la sécurité.
She has a certain charm that attracts people.
Elle a un certain charme qui attire les gens.
Please complete the task within a certain timeframe.
Veuillez compléter la tâche dans un certain délai.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Certaines personnes peuvent être plus sujettes aux allergies.
Certains grammatikk
Certain - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Oppslagsord: certain
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): certain
Stavelser, Deling og Beton
Certain inneholder 2 stavelser: cer • tain
Fonemisk transkripsjon: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Den røde stavelsen er betont)
Certain - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Certain: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.