Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)

Get

ɡɛt
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Obtenir, Comprendre, Devenir, Attraper, Amener, Recevoir, Arriver à

Betydninger av Get på portugisisk

Obtenir

Eksempel:
I need to get a ticket for the concert.
J'ai besoin d'obtenir un billet pour le concert.
Did you get the report?
As-tu obtenu le rapport ?
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when acquiring or receiving something.
Merk: Often used in both formal and informal contexts, it's a common way to express obtaining something.

Comprendre

Eksempel:
Do you get what I'm saying?
Tu comprends ce que je dis ?
I finally get it!
Je comprends enfin !
Bruk: InformalKontekst: Used in conversations to indicate understanding.
Merk: This usage is very common in everyday conversation.

Devenir

Eksempel:
He will get angry if you keep asking.
Il va devenir en colère si tu continues à demander.
She got tired after the long walk.
Elle est devenue fatiguée après la longue marche.
Bruk: InformalKontekst: Used to describe a change in state or condition.
Merk: This meaning indicates a transformation or transition, often used in informal contexts.

Attraper

Eksempel:
I need to get my keys before we leave.
Je dois attraper mes clés avant de partir.
Can you get that ball?
Peux-tu attraper cette balle ?
Bruk: InformalKontekst: Used when physically catching or picking something up.
Merk: Commonly used in both casual conversation and everyday activities.

Amener

Eksempel:
Can you get her to call me?
Peux-tu l'amener à m'appeler ?
I need to get my friend to help me.
J'ai besoin d'amener mon ami à m'aider.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate persuading someone to do something.
Merk: This usage implies influence or persuasion.

Recevoir

Eksempel:
I got a gift for my birthday.
J'ai reçu un cadeau pour mon anniversaire.
Did you get my email?
As-tu reçu mon email ?
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when receiving something from someone.
Merk: Commonly used in both formal and informal contexts.

Arriver à

Eksempel:
We need to get to the venue by 7 PM.
Nous devons arriver au lieu à 19h.
How do we get to the train station?
Comment arrivons-nous à la gare ?
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when discussing arrival at a place.
Merk: This usage is often linked with travel or directions.

Synonymer for Get

Obtain

To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Eksempel: She managed to obtain a copy of the report.
Merk: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.

Acquire

To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Eksempel: He acquired a new skill after attending the workshop.
Merk: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.

Receive

To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Eksempel: I received an unexpected gift from a friend.
Merk: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.

Attain

To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Eksempel: She finally attained her dream of becoming a published author.
Merk: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.

Secure

To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Eksempel: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Merk: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.

Gets uttrykk og vanlige setninger

Get out of hand

To become uncontrollable or chaotic.
Eksempel: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Merk: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.

Get along

To have a harmonious relationship with someone.
Eksempel: My siblings and I get along well despite our differences.
Merk: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.

Get over

To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Eksempel: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Merk: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone.
Eksempel: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Merk: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.

Get the hang of

To learn or understand how to do something.
Eksempel: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Merk: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.

Get by

To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Eksempel: With some budgeting, we can get by on our current income.
Merk: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.

Get cold feet

To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Eksempel: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Merk: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.

Gets hverdags (slang) uttrykk

Get the ball rolling

To start or initiate something.
Eksempel: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Merk: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.

Get a kick out of

To experience amusement or enjoyment from something.
Eksempel: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Merk: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.

Get on board

To agree with or support a decision or plan.
Eksempel: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Merk: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.

Get the drift

To understand the general idea or message being conveyed.
Eksempel: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Merk: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.

Get the picture

To understand or comprehend a situation or concept.
Eksempel: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Merk: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.

Get lost

To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Eksempel: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Merk: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.

Get - Eksempler

I need to get some groceries.
J'ai besoin d'aller chercher des courses.
Can you help me get my coat?
Peux-tu m'aider à prendre mon manteau ?
I always get up early in the morning.
Je me lève toujours tôt le matin.
She wants to get a new job.
Elle veut obtenir un nouvel emploi.

Gets grammatikk

Get - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: get
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): got
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): gotten
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): getting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): gets
Verb, grunnform (Verb, base form): get
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): get
Stavelser, Deling og Beton
Get inneholder 1 stavelser: get
Fonemisk transkripsjon: ˈget
get , ˈget (Den røde stavelsen er betont)

Get - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Get: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.