Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)

Glass

ɡlæs
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

verre, glace, lunettes, miroir, bouteille

Betydninger av Glass på portugisisk

verre

Eksempel:
Can you pass me that glass?
Peux-tu me passer ce verre ?
He drank a glass of water.
Il a bu un verre d'eau.
Bruk: informalKontekst: Everyday conversation, dining situations
Merk: The word 'verre' specifically refers to a drinking glass and is commonly used in both casual and formal settings.

glace

Eksempel:
The window is made of glass.
La fenêtre est faite de glace.
Be careful, the glass is fragile.
Fais attention, la glace est fragile.
Bruk: formal/informalKontekst: Describing materials, architecture, and safety
Merk: 'Glace' can refer to glass as a material, especially in construction or art contexts.

lunettes

Eksempel:
He wears glasses for reading.
Il porte des lunettes pour lire.
She bought new glasses yesterday.
Elle a acheté de nouvelles lunettes hier.
Bruk: informalKontekst: Discussing vision correction and eyewear
Merk: In this context, 'lunettes' refers to eyeglasses or spectacles.

miroir

Eksempel:
She looked in the glass before leaving.
Elle s'est regardée dans le miroir avant de partir.
The glass reflects the light beautifully.
Le miroir reflète la lumière magnifiquement.
Bruk: formal/informalKontekst: Talking about reflective surfaces
Merk: 'Miroir' generally refers to a mirror, but it can be used in a broader sense to describe reflective glass.

bouteille

Eksempel:
This glass bottle is recyclable.
Cette bouteille en verre est recyclable.
He brought a glass bottle of wine.
Il a apporté une bouteille de verre de vin.
Bruk: informalKontekst: Discussing containers and packaging
Merk: Here, 'bouteille' specifically refers to a bottle made from glass, often in discussions about recycling or beverages.

Synonymer for Glass

cup

A cup is a small open container used for drinking liquids.
Eksempel: She handed him a cup of water.
Merk: Cup is typically used for holding liquids for drinking, whereas glass is more commonly used for drinking and serving various beverages.

tumbler

A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle or stem.
Eksempel: He poured himself a drink in a tumbler.
Merk: Tumbler is a type of glass without a stem or handle, often used for serving alcoholic beverages, while glass can refer to any container made of glass material.

goblet

A goblet is a drinking glass with a stem and a base, usually used for serving wine or ceremonial purposes.
Eksempel: The wine was served in a beautiful goblet.
Merk: Goblet is a more decorative and ceremonial type of glass with a stem and base, often used for special occasions, while glass is a general term for any container made of glass.

Glasss uttrykk og vanlige setninger

Stained glass

Stained glass refers to colored glass used in decorative windows or artworks. It is often seen in churches or historical buildings.
Eksempel: The church windows are adorned with beautiful stained glass.
Merk: The phrase 'stained glass' specifically refers to colored glass used for artistic or decorative purposes, distinguishing it from plain glass.

Glass ceiling

A glass ceiling represents an invisible barrier that prevents certain groups, especially women or minorities, from advancing in their careers.
Eksempel: Despite her qualifications, she felt she couldn't break through the glass ceiling in her company.
Merk: The term 'glass ceiling' is metaphorical, symbolizing the limitations and barriers that hinder progression, unlike the physical material 'glass.'

Glass half full/half empty

This phrase reflects a person's perspective on life, with 'glass half full' being optimistic and 'glass half empty' being pessimistic.
Eksempel: He always sees the glass half full, even in difficult situations.
Merk: The phrase 'glass half full/half empty' uses 'glass' as a metaphor for one's outlook on life, rather than referring to a physical object.

Raise a glass

To 'raise a glass' means to make a toast or offer a drink in honor or celebration of someone or something.
Eksempel: Let's raise a glass to celebrate your promotion!
Merk: The phrase 'raise a glass' involves the action of lifting a glass in a toast, not merely referring to the physical object.

Glass jaw

Having a 'glass jaw' means being easily knocked out or defeated, especially in combat sports like boxing.
Eksempel: He's a skilled boxer, but he has a glass jaw, so he's vulnerable to knockout punches.
Merk: The term 'glass jaw' uses 'glass' metaphorically to describe vulnerability to physical blows, not the material glass itself.

Through rose-colored glasses

Seeing things through rose-colored glasses means having an overly optimistic or idealistic view of situations or people.
Eksempel: She tends to see everything through rose-colored glasses, always believing the best in people.
Merk: The phrase 'through rose-colored glasses' uses 'glasses' as a metaphor for a perspective that distorts reality, rather than referring to actual eyewear.

Raise your glass to someone/something

Raising your glass to someone or something is a gesture of goodwill or celebration, often done during toasts or special occasions.
Eksempel: Let's raise our glasses to toast the newlyweds!
Merk: Similar to 'raise a glass,' this phrase involves the action of lifting a glass in honor or celebration, rather than referring to the physical object itself.

Glasss hverdags (slang) uttrykk

Shot glass

A small glass typically used for serving liquors in measured quantities.
Eksempel: Let's take some tequila shots using these shot glasses.
Merk: The term 'shot glass' specifically refers to a small glass used for drinking shots, distinguishing it from regular glasses used for other beverages.

Glassy-eyed

Describing someone whose eyes appear dull, vacant, or lacking focus, often due to tiredness, intoxication, or shock.
Eksempel: After staying up all night, she looked glassy-eyed during the morning meeting.
Merk: This slang term directly references the appearance of the eyes, contrasting with the word 'glass' which primarily refers to the material itself.

Bottoms up

A toast or expression used to encourage people to finish all the contents of their glasses in a single drink.
Eksempel: He said 'bottoms up' and everyone raised their glasses to drink in one go.
Merk: While 'bottoms up' does involve glasses, the focus is on the action of drinking in one go rather than the physical object itself.

Glassware

Collective term for various types of glass containers, typically used for serving drinks or storing food.
Eksempel: Make sure to clean all the glassware before we open the restaurant.
Merk: The term 'glassware' encompasses a range of glass items beyond just typical drinking glasses, distinguishing it from the singular word 'glass'.

Looking glass

An old-fashioned term for a mirror, especially one used for personal grooming or makeup.
Eksempel: She gazed into the looking glass to fix her hair before the party.
Merk: While 'looking glass' refers to a mirror, it is more archaic and poetic in usage compared to the modern term 'mirror'.

Glassed

To be attacked or injured with a broken glass or bottle, usually in a violent altercation.
Eksempel: He got glassed in a bar fight last night and had to get stitches.
Merk: The slang term 'glassed' specifically refers to being attacked with glass, highlighting the use of a glass object as a weapon.

Glasshouse

Informal term for a prison or military detention center, often used metaphorically for a place of confinement or punishment.
Eksempel: He's been avoiding trouble ever since he got out of the glasshouse.
Merk: While 'glasshouse' can metaphorically refer to a place of confinement, it is not typically used to describe any physical structure made of glass but rather a place of restricted freedom or discipline.

Glass - Eksempler

The glass shattered into a million pieces.
Le verre s'est brisé en un million de morceaux.
She poured herself a glass of water.
Elle s'est servi un verre d'eau.
The sunlight streamed through the stained glass window.
La lumière du soleil passait à travers la fenêtre en vitrail.

Glasss grammatikk

Glass - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: glass
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): glasses, glass
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): glass
Verb, preteritum (Verb, past tense): glassed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): glassing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): glasses
Verb, grunnform (Verb, base form): glass
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): glass
Stavelser, Deling og Beton
glass inneholder 1 stavelser: glass
Fonemisk transkripsjon: ˈglas
glass , ˈglas (Den røde stavelsen er betont)

Glass - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
glass: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.