Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)
Interrupt
ˌɪn(t)əˈrəpt
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800 - 900
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
interrompre, interruption, coupure
Betydninger av Interrupt på portugisisk
interrompre
Eksempel:
Please don't interrupt me while I'm speaking.
S'il te plaît, ne m'interromps pas pendant que je parle.
She interrupted him in the middle of his presentation.
Elle l'a interrompu au milieu de sa présentation.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in both casual and formal situations, particularly in conversations, meetings, or presentations.
Merk: The verb 'interrompre' is commonly used when someone speaks over another or breaks the flow of speech. It can be both intentional and unintentional.
interruption
Eksempel:
The meeting was full of interruptions.
La réunion était pleine d'interruptions.
His constant interruptions made it hard to focus.
Ses constantes interruptions rendaient difficile la concentration.
Bruk: formal/informalKontekst: Typically used in discussions about conversations, meetings, or any situation where speaking is disrupted.
Merk: 'Interruption' (noun) refers to the act of interrupting. It is used to describe instances when someone is interrupted.
coupure
Eksempel:
There was a sudden interruption in the power supply.
Il y a eu une coupure soudaine de l'alimentation électrique.
The broadcast experienced an interruption due to technical difficulties.
La diffusion a connu une coupure à cause de problèmes techniques.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in technical or formal contexts, such as discussing services like electricity, internet, or broadcasting.
Merk: 'Coupure' specifically refers to a break or interruption in a service or supply rather than in conversation.
Synonymer for Interrupt
disrupt
To disrupt means to cause disorder or turmoil by interrupting a process or event.
Eksempel: The loud noise disrupted the meeting.
Merk: Interrupt is more general and can refer to breaking the continuity of something, while disrupt specifically implies causing disorder or turmoil.
disturb
To disturb means to interfere with someone's peace, quiet, or concentration.
Eksempel: Please do not disturb me while I'm working.
Merk: Interrupt is a broader term that can encompass disturbing someone but can also refer to breaking the continuity of an action or conversation.
interfere
To interfere means to get involved in a situation where one is not wanted or needed.
Eksempel: I'm sorry to interfere, but I have a question.
Merk: Interrupt can refer to breaking the flow of something, while interfere specifically implies involvement where one is not welcome.
Interrupts uttrykk og vanlige setninger
Cut in
To interrupt someone by starting to speak when it is not your turn.
Eksempel: She cut in while I was speaking, so I couldn't finish my sentence.
Merk: This phrase implies a sudden or abrupt interruption.
Butt in
To interrupt a conversation or activity with unwanted input or intrusion.
Eksempel: He always butts in with his opinions, even when they're not asked for.
Merk: This phrase carries a connotation of intrusive interruption.
Talk over
To interrupt by speaking while someone else is already speaking.
Eksempel: I couldn't hear the presenter clearly because people kept talking over him.
Merk: This phrase suggests speaking simultaneously or loudly over someone.
Break in
To disrupt or interrupt something, usually a conversation or activity.
Eksempel: The loud noise outside broke in on our conversation.
Merk: This phrase often implies an external disruption.
Interject
To interrupt a conversation briefly with a comment or remark.
Eksempel: She interjected a comment about the upcoming project during the meeting.
Merk: This term is more formal and often used in professional settings.
Chime in
To interrupt or join a conversation by adding one's opinion or perspective.
Eksempel: Feel free to chime in with your thoughts on the topic at any time.
Merk: This phrase suggests a welcome or invited interruption.
Barge in
To interrupt abruptly or rudely, often by entering a place without permission.
Eksempel: He just barged in without knocking and interrupted our meeting.
Merk: This phrase emphasizes a rude or intrusive interruption.
Horn in
To interrupt or intrude into a situation where one is not welcome or invited.
Eksempel: He tried to horn in on our discussion, but we politely asked him to wait.
Merk: This phrase implies an unwelcome intrusion into a conversation or activity.
Interrupts hverdags (slang) uttrykk
Cut off
To stop someone from speaking or end a conversation abruptly.
Eksempel: Sorry to cut you off, but I have to leave soon.
Merk: While 'interrupt' can be done politely, 'cut off' implies a more sudden or rude manner of stopping someone.
Jump in
To interject or join a conversation without waiting for a pause.
Eksempel: Feel free to jump in if you have something to add to the discussion.
Merk: It suggests a more active and enthusiastic participation in a conversation rather than simply interrupting.
Bear in mind
To interject with a reminder or important information.
Eksempel: Bear in mind, we have a deadline to meet.
Merk: It implies interrupting to provide valuable information or a necessary reminder.
Interpose
To interrupt a conversation or speech with a comment or question.
Eksempel: May I interpose for a moment to clarify this point?
Merk: It is a more formal or literary way of describing interruption, often used in professional or academic settings.
Throw in
To interrupt with an opinion, comment, or suggestion.
Eksempel: I'd like to throw in my two cents on this matter.
Merk: It suggests casually adding one's input into a conversation, often with a slightly informal tone.
Chip in
To interrupt in order to contribute something to the discussion.
Eksempel: Can I chip in here with some additional information?
Merk: It implies interrupting to provide assistance, input, or help rather than just speaking without consideration for others.
Put in
To interrupt in order to make a statement or express an opinion.
Eksempel: I'd like to put in a word about the upcoming event.
Merk: It suggests politely inserting oneself into a conversation to share relevant information or thoughts.
Interrupt - Eksempler
The phone call interrupted our conversation.
L'appel téléphonique a interrompu notre conversation.
Please do not interrupt me while I am speaking.
Veuillez ne pas m'interrompre pendant que je parle.
The loud noise outside was a constant interruption to my work.
Le bruit fort à l'extérieur était une interruption constante de mon travail.
Interrupts grammatikk
Interrupt - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: interrupt
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): interrupted
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): interrupting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): interrupts
Verb, grunnform (Verb, base form): interrupt
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): interrupt
Stavelser, Deling og Beton
interrupt inneholder 3 stavelser: in • ter • rupt
Fonemisk transkripsjon: ˌin-tə-ˈrəpt
in ter rupt , ˌin tə ˈrəpt (Den røde stavelsen er betont)
Interrupt - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
interrupt: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.