Ordbok
Engelsk - Portugisisk (Brasil)
Then
ðɛn
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Alors, À ce moment-là, Ensuite, Puis, À l'époque
Betydninger av Then på portugisisk
Alors
Eksempel:
I'm tired, so I will go to bed then.
Je suis fatigué, alors je vais me coucher alors.
We can go to the park, and then we can have ice cream.
Nous pouvons aller au parc, et alors nous pouvons prendre une glace.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a sequence of events or a conclusion.
Merk: Often used to connect thoughts or actions in conversation.
À ce moment-là
Eksempel:
I was living in Paris then.
Je vivais à Paris à ce moment-là.
We didn't know it was going to rain then.
Nous ne savions pas qu'il allait pleuvoir à ce moment-là.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to refer to a specific time in the past.
Merk: This form emphasizes the timing of an event.
Ensuite
Eksempel:
First, we went to the museum, and then we had lunch.
D'abord, nous sommes allés au musée, et ensuite nous avons déjeuné.
Finish your homework, then you can play.
Fais tes devoirs, ensuite tu peux jouer.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate what comes next in a sequence.
Merk: Commonly used in instructions or narratives.
Puis
Eksempel:
He finished his work, then he left.
Il a fini son travail, puis il est parti.
We watched a movie, then we went to dinner.
Nous avons regardé un film, puis nous sommes allés dîner.
Bruk: InformalKontekst: Used to transition between actions or events.
Merk: Similar to 'ensuite', but can also imply a more casual transition.
À l'époque
Eksempel:
Back then, things were different.
À l'époque, les choses étaient différentes.
I didn't understand it back then.
Je ne comprenais pas ça à l'époque.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to refer to a point in time, often in a reflective way.
Merk: Implies a comparison between past and present.
Synonymer for Then
Next
Next refers to the following event or action in a sequence.
Eksempel: I finished my homework, and next, I will start studying for the test.
Merk: Next is more specific in indicating the immediate following action compared to the broader sense of 'then.'
Afterward
Afterward means at a later time or following a particular event.
Eksempel: We went to the park, and afterward, we had ice cream.
Merk: Afterward is more focused on the sequential order of events and often implies a temporal relationship.
Subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Eksempel: She completed her project, and subsequently, she received praise from her supervisor.
Merk: Subsequently is more formal and emphasizes the chronological order of events.
Later
Later indicates a point in time following the current one.
Eksempel: First, we went shopping, and later, we watched a movie.
Merk: Later is more time-oriented and can refer to a specific time in the future.
Thens uttrykk og vanlige setninger
And then
Used to indicate the sequential order of events.
Eksempel: I finished my homework, and then I went to bed.
Merk: Adds emphasis to the sequence of events.
If/Then
Expresses a conditional relationship between two events.
Eksempel: If it rains, then we will stay indoors.
Merk: Forms a logical connection between conditions and outcomes.
Every now and then
Refers to occasional or infrequent events.
Eksempel: Every now and then, I like to treat myself to a spa day.
Merk: Emphasizes irregularity or unpredictability.
Back then
Refers to a specific time in the past.
Eksempel: Back then, we used to play in the park every day.
Merk: Specifies a past time period or era.
And then some
Indicates an additional amount beyond what is stated.
Eksempel: She's not just smart, she's a genius, and then some.
Merk: Emphasizes abundance or excess.
Thens hverdags (slang) uttrykk
And then what
Used to question what occurred next in a sequence of events.
Eksempel: I told her the story, and then what happened?
Merk: Slang term focuses on the curiosity about subsequent events.
And then there's that
Acknowledges an issue or obstacle in addition to something previously mentioned.
Eksempel: He said he would help, but then there's that commitment he made.
Merk: The slang term points out an additional complication or consideration.
Then - Eksempler
I am going to the store, then I will meet my friend.
Je vais au magasin, puis je vais rencontrer mon ami.
I finished my homework, then I watched TV.
J'ai fini mes devoirs, puis j'ai regardé la télévision.
She studied for her exam all night, then she took a break.
Elle a étudié pour son examen toute la nuit, puis elle a pris une pause.
He cooked dinner for his family, then they all sat down to eat.
Il a préparé le dîner pour sa famille, puis ils se sont tous assis pour manger.
Thens grammatikk
Then - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: then
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): then
Adverb (Adverb): then
Stavelser, Deling og Beton
Then inneholder 1 stavelser: then
Fonemisk transkripsjon: ˈt͟hen
then , ˈt͟hen (Den røde stavelsen er betont)
Then - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Then: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.