Ordbok
Engelsk - Rumensk
Be
bi
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
A fi, A deveni, A exista, A se afla, A rămâne
Betydninger av Be på rumensk
A fi
Eksempel:
I want to be happy.
Vreau să fiu fericit.
She is a doctor.
Ea este doctor.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate existence or identity.
Merk: This is the most common translation of 'be' and is used in various tenses.
A deveni
Eksempel:
He wants to be a musician.
El vrea să devină muzician.
They are becoming friends.
Ei devin prieteni.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a change of state or identity.
Merk: This form is often used when talking about aspirations or transformations.
A exista
Eksempel:
Do you believe that ghosts be?
Crezi că fantomele există?
There must be a reason.
Trebuie să existe un motiv.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to the existence of something.
Merk: This usage is more philosophical or existential.
A se afla
Eksempel:
The book is on the table.
Cartea se află pe masă.
He is in the garden.
El se află în grădină.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate location.
Merk: This form emphasizes the position of someone or something.
A rămâne
Eksempel:
I want to be here.
Vreau să rămân aici.
You will be safe.
Vei rămâne în siguranță.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a state of remaining or staying.
Merk: This form is often used when discussing stability or continuity.
Synonymer for Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Eksempel: I exist in this world.
Merk: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Eksempel: I live in a small town.
Merk: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Eksempel: The event will occur next week.
Merk: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Eksempel: What will happen if it rains?
Merk: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Eksempel: I will stay here until you come back.
Merk: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Bes uttrykk og vanlige setninger
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Eksempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Merk: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Merk: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Eksempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Merk: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Eksempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Merk: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Merk: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Eksempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Merk: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Eksempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Merk: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Bes hverdags (slang) uttrykk
Be down
To be willing or ready to do something.
Eksempel: I'm down to grab some food later.
Merk: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Eksempel: Just be chill and relax.
Merk: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Eksempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Merk: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Eksempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Merk: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Eksempel: The party is a go for Saturday night.
Merk: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Eksempel: Your presentation was on point today.
Merk: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Eksempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Merk: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Eksempler
I am a teacher.
Eu sunt un profesor.
They are at the park.
Ei sunt în parc.
We will be late.
Noi vom fi târziu.
You should be careful.
Trebuie să fii atent.
Bes grammatikk
Be - Hjelpeverb (Auxiliary) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: be
Bøyinger
Verb, grunnform (Verb, base form): be
Verb, preteritum (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): been
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Deling og Beton
Be inneholder 1 stavelser: be
Fonemisk transkripsjon: ˈbē
be , ˈbē (Den røde stavelsen er betont)
Be - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Be: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.