Ordbok
Engelsk - Rumensk

Making

ˈmeɪkɪŋ
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

făcând, creând, realizând, producând, obținând

Betydninger av Making på rumensk

făcând

Eksempel:
I am making dinner.
Fac cina.
She is making a cake.
Ea face un tort.
Bruk: informalKontekst: Everyday activities, cooking, crafting.
Merk: This is the most common usage of 'making' in the sense of creating or producing something.

creând

Eksempel:
He is making a plan.
El creează un plan.
They are making a movie.
Ei fac un film.
Bruk: informalKontekst: Creative processes, planning, or organizing.
Merk: This meaning emphasizes the act of creating something conceptual or artistic.

realizând

Eksempel:
She is making a realization about her life.
Ea realizează o conștientizare despre viața ei.
He is making an important decision.
El realizează o decizie importantă.
Bruk: formalKontekst: Personal development, self-reflection.
Merk: This usage highlights the process of coming to an understanding or conclusion.

producând

Eksempel:
The factory is making cars.
Fabrica produce mașini.
They are making new products.
Ei produc produse noi.
Bruk: formalKontekst: Manufacturing, production industries.
Merk: This meaning relates to the industrial or mass production of goods.

obținând

Eksempel:
She is making a profit from her business.
Ea obține un profit din afacerea ei.
He is making good progress in his studies.
El obține progrese bune în studiile sale.
Bruk: formal/informalKontekst: Business, education, personal achievements.
Merk: This meaning focuses on achieving or obtaining something, often with a positive connotation.

Synonymer for Making

creating

To bring something into existence or cause it to happen.
Eksempel: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Merk: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.

producing

To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Eksempel: The factory is producing a new line of products.
Merk: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.

crafting

To make or create something with skill and artistry.
Eksempel: He is crafting a wooden table for his workshop.
Merk: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.

building

To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Eksempel: They are building a new house in the neighborhood.
Merk: Often used for physical structures or objects that require assembly.

Makings uttrykk og vanlige setninger

Making a difference

This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Eksempel: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Merk: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.

Making ends meet

To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Eksempel: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Merk: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.

Making waves

To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Eksempel: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Merk: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.

Make or break

Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Eksempel: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Merk: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.

Making a living

To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Eksempel: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Merk: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.

Make it up to someone

To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Eksempel: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Merk: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.

Make a scene

To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Eksempel: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Merk: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.

Make the cut

To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Eksempel: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Merk: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.

Make a point

To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Eksempel: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Merk: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.

Makings hverdags (slang) uttrykk

Making bank

Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Eksempel: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Merk: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.

Making moves

Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Eksempel: I see you making moves, getting that promotion and all.
Merk: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.

Making a killing

Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Eksempel: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Merk: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.

Making out

Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Eksempel: I heard they were making out at the party last night.
Merk: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.

Making a buck

Earning money, especially through temporary or minor work.
Eksempel: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Merk: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.

Making a mess

Creating disorder or untidiness in a particular area.
Eksempel: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Merk: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.

Making moves on someone

Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Eksempel: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Merk: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.

Making - Eksempler

Making a cake is easy if you follow the recipe.
A face un tort este ușor dacă urmezi rețeta.
She is interested in making art from recycled materials.
Ea este interesată de a face artă din materiale reciclate.
The company is making a new product line.
Compania este în curs de a face o nouă linie de produse.

Makings grammatikk

Making - Verb (Verb) / Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle)
Oppslagsord: make
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): makes
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): make
Verb, preteritum (Verb, past tense): made
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): made
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): making
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): makes
Verb, grunnform (Verb, base form): make
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): make
Stavelser, Deling og Beton
making inneholder 2 stavelser: mak • ing
Fonemisk transkripsjon: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Den røde stavelsen er betont)

Making - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
making: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.