Ordbok
Engelsk - Rumensk

My

maɪ
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

al meu, al meu (pronoun), al meu (adjective), al meu (formal)

Betydninger av My på rumensk

al meu

Eksempel:
This is my book.
Aceasta este cartea mea.
My house is big.
Casa mea este mare.
Bruk: informalKontekst: Used to indicate possession of something, applicable in everyday conversation.
Merk: In Romanian, 'meu' agrees in gender and number with the noun it modifies. For feminine nouns, use 'mea', and for plural nouns, use 'mei' or 'mele' based on gender.

al meu (pronoun)

Eksempel:
That car is mine.
Acea mașină este a mea.
This pen is mine.
Această stilou este al meu.
Bruk: informalKontekst: Used as a pronoun to indicate ownership, often in response to a question.
Merk: In Romanian, 'al meu' can be used to emphasize ownership, similar to the English 'mine'.

al meu (adjective)

Eksempel:
My friend is coming over.
Prietenul meu vine pe la mine.
My brother is a doctor.
Fratele meu este doctor.
Bruk: informalKontekst: Used to describe a relationship or connection to someone or something.
Merk: When referring to family or close relationships, 'meu' is commonly used to show closeness.

al meu (formal)

Eksempel:
My esteemed colleague.
Stimate coleg al meu.
My dear friend, please come in.
Dragă prieten al meu, te rog intră.
Bruk: formalKontekst: Used in formal settings or written communication to show respect.
Merk: In formal contexts, using 'al meu' adds a level of politeness and respect.

Synonymer for My

Mine

Used to indicate possession or ownership.
Eksempel: This is mine.
Merk: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.

Personal

Relating to or belonging to a particular person.
Eksempel: Personal opinion is important.
Merk: Emphasizes the individual nature of possession.

Owned by me

Expresses ownership or possession.
Eksempel: The car owned by me is parked outside.
Merk: More direct way of indicating ownership.

Mys uttrykk og vanlige setninger

My bad

It means apologizing for one's mistake or fault.
Eksempel: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Merk: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'

My pleasure

It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Eksempel: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Merk: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'

My treat

This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Eksempel: Let's go out for dinner, it's my treat!
Merk: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.

Mind my own business

To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Eksempel: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Merk: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'

My two cents

It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Eksempel: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Merk: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'

My hands are tied

To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Eksempel: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Merk: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.

My word

An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Eksempel: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Merk: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'

In my book

A way to express one's personal opinion or belief about something.
Eksempel: Honesty is the most important trait in my book.
Merk: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.

My flesh and blood

Refers to a close relative or family member.
Eksempel: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Merk: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.

My - Eksempler

I have my own car.
Am mașina mea.
My favorite color is blue.
Culoarea mea preferată este albastru.
Can you pass me my phone?
Îmi poți da telefonul meu?
I love spending time with my family.
Îmi place să petrec timp cu familia mea.

Mys grammatikk

My - Pronomen (Pronoun) / Possessivt pronomen (Possessive pronoun)
Oppslagsord: my
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
My inneholder 1 stavelser: my
Fonemisk transkripsjon: ˈmī
my , ˈmī (Den røde stavelsen er betont)

My - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
My: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.