Ordbok
Engelsk - Russisk

Church

tʃərtʃ
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

церковь, церковное сообщество, община, церковный, культ

Betydninger av Church på russisk

церковь

Eksempel:
They went to church on Sunday.
Они пошли в церковь в воскресенье.
The church was built in the 18th century.
Церковь была построена в 18 веке.
Bruk: formalKontekst: Used to refer to a place of worship in a Christian context.
Merk: The word 'церковь' specifically refers to a Christian church, and it can be used for both the building and the congregation.

церковное сообщество

Eksempel:
The church helped the community during the crisis.
Церковь помогла сообществу в кризисный период.
She is an active member of the church.
Она активный член церковного сообщества.
Bruk: formalKontekst: Refers to the community of believers or the organization of the church.
Merk: This usage emphasizes the social aspect and community involvement of church members.

община

Eksempel:
The church organized a charity event.
Община организовала благотворительное мероприятие.
The church provides support to the needy.
Община оказывает поддержку нуждающимся.
Bruk: formal/informalKontekst: Can refer to a local parish or community group associated with the church.
Merk: Often used when discussing local church groups that engage in charitable work.

церковный

Eksempel:
He was appointed to a church position.
Его назначили на церковную должность.
She studies church history.
Она изучает церковную историю.
Bruk: formalKontekst: Used as an adjective to describe things related to the church.
Merk: This form is commonly used in discussions about church doctrine, history, and practices.

культ

Eksempel:
He was accused of being part of a dangerous church.
Его обвинили в принадлежности к опасному культу.
The documentary explored various church practices.
Документальный фильм исследовал различные практики культов.
Bruk: formal/informalKontekst: Refers to non-mainstream religious groups often labeled as cults.
Merk: This usage can carry a negative connotation and is generally used in discussions about controversial or fringe religious movements.

Synonymer for Church

chapel

A chapel is a small place of worship or prayer, often associated with a specific institution or group.
Eksempel: They got married in a beautiful chapel in the countryside.
Merk: Chapel typically refers to a smaller place of worship compared to a church.

cathedral

A cathedral is a large and important Christian church that is the official church of a bishop.
Eksempel: The cathedral in the city center is a popular tourist attraction.
Merk: Cathedrals are usually grander and more significant in size and architectural design compared to regular churches.

sanctuary

A sanctuary is the holiest part of a religious building, such as a church, where the main altar is located.
Eksempel: The sanctuary of the church was adorned with beautiful stained glass windows.
Merk: Sanctuary specifically refers to the sacred or holy area within a church rather than the entire building.

temple

A temple is a building dedicated to the worship of a deity or deities in various religions.
Eksempel: The ancient temple was a place of worship for the community.
Merk: Temple is a more generic term that can refer to places of worship in various religions, not limited to Christian churches.

Churchs uttrykk og vanlige setninger

Go to church

This phrase means to attend a religious service or ceremony at a church.
Eksempel: I go to church every Sunday with my family.
Merk: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the act of attending a religious service.

Church bells

This phrase refers to the bells installed in a church's bell tower that are rung on special occasions or to mark the time.
Eksempel: The church bells rang loudly to announce the start of the wedding.
Merk: The original word 'church' refers to the religious building, while this phrase specifically refers to the bells associated with a church.

Church service

This phrase refers to a formal religious ceremony or gathering held in a church.
Eksempel: The church service was uplifting and inspiring.
Merk: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the religious ceremony or gathering conducted within the church.

Church choir

This phrase refers to a group of singers who perform music as part of a church service or event.
Eksempel: The church choir sang beautifully during the Easter service.
Merk: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to the group of singers associated with a church.

Churchgoer

This phrase describes a person who regularly attends church services or events.
Eksempel: She has been a dedicated churchgoer for over 30 years.
Merk: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to an individual who attends church regularly.

Church wedding

This phrase refers to a wedding ceremony that takes place in a church.
Eksempel: They had a beautiful church wedding with all their family and friends in attendance.
Merk: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifies a wedding ceremony held in a church.

Church community

This phrase refers to the group of people who are part of a church and participate in its activities and events.
Eksempel: The church community came together to support those in need after the hurricane.
Merk: The original word 'church' refers to the physical building, while this phrase refers to the people who are part of the church and form a community.

Churchs hverdags (slang) uttrykk

House of God

'House of God' is a colloquial term often used to refer to a church or a place of worship.
Eksempel: He spends Sundays at the house of God.
Merk: The slang term 'house of God' carries a more informal and personal connotation compared to the formal term 'church.'

God's house

'God's house' is a commonly used term to refer to a church or place of worship, emphasizing the divine presence and holiness of the building.
Eksempel: We're planning to visit God's house this weekend.
Merk: The slang term 'God's house' conveys a more personal and reverential tone compared to the generic term 'church.'

Pew

In informal conversations, 'pew' is often used to refer to the bench-like seats for the congregation in a church.
Eksempel: Let's sit in the back pew for a better view of the service.
Merk: While 'pew' retains the original meaning of the seating in a church, it is used informally in casual discussions.

Big man upstairs

A playful or colloquial way to refer to God when discussing spiritual matters or asking for divine intervention.
Eksempel: I pray to the big man upstairs for guidance.
Merk: The slang term 'big man upstairs' is a lighthearted, informal way to refer to God, often used in a humorous or relatable context.

Hallowed ground

'Hallowed ground' is used to describe a church or sacred place that is considered holy or revered by the community.
Eksempel: The churchyard is considered hallowed ground by the locals.
Merk: The term 'hallowed ground' emphasizes the sacred nature of the church premises, symbolizing reverence and sanctity.

Church - Eksempler

The church bells are ringing.
Церковные колокола звонят.
She goes to church every Sunday.
Она ходит в церковь каждое воскресенье.
The small village has a beautiful little church.
В маленькой деревне есть красивая маленькая церковь.

Churchs grammatikk

Church - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: church
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): churches, church
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): church
Stavelser, Deling og Beton
church inneholder 1 stavelser: church
Fonemisk transkripsjon: ˈchərch
church , ˈchərch (Den røde stavelsen er betont)

Church - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
church: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.