Ordbok
Engelsk - Russisk
Condition
kənˈdɪʃ(ə)n
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
состояние, условие, обстоятельство, положение
Betydninger av Condition på russisk
состояние
Eksempel:
The car is in excellent condition.
Машина в отличном состоянии.
Her health condition has improved.
Её состояние здоровья улучшилось.
Bruk: formal/informalKontekst: Describing the physical or mental state of something or someone.
Merk: This meaning emphasizes the physical, emotional, or mental state and can be used in both formal and informal contexts.
условие
Eksempel:
We need to meet the conditions of the contract.
Нам нужно выполнить условия контракта.
The conditions for entry are strict.
Условия для входа строгие.
Bruk: formalKontekst: Referring to requirements or stipulations that must be fulfilled.
Merk: Typically used in legal, business, and formal discussions. It indicates specific terms that must be met.
обстоятельство
Eksempel:
Under the current conditions, we cannot proceed.
При текущих обстоятельствах мы не можем продолжать.
The conditions of the environment affect our decision.
Обстоятельства окружающей среды влияют на наше решение.
Bruk: formal/informalKontekst: Describing the surrounding circumstances or factors affecting a situation.
Merk: Can be used in both formal and informal contexts to discuss factors influencing outcomes.
положение
Eksempel:
His condition in the company improved after the promotion.
Его положение в компании улучшилось после повышения.
The soldiers were in a difficult condition.
Солдаты находились в сложном положении.
Bruk: formal/informalKontekst: Referring to a specific situation or status in a broader context.
Merk: This meaning is often used to describe social, economic, or political situations.
Synonymer for Condition
state
State refers to the physical or overall condition of something.
Eksempel: The car is in a good state.
Merk: State is more commonly used to describe the current physical or overall condition of something, while 'condition' can also refer to the state of health or functioning.
situation
Situation refers to the circumstances or conditions in which something exists or occurs.
Eksempel: The situation of the building is deteriorating.
Merk: Situation is often used to describe the circumstances surrounding a particular condition or state.
status
Status refers to the position or state at a particular time.
Eksempel: The project's status is pending approval.
Merk: Status typically conveys a sense of position or standing in relation to others or a specific context.
circumstance
Circumstance refers to the conditions or factors that affect a situation.
Eksempel: Under the circumstances, we had to cancel the event.
Merk: Circumstance emphasizes the external factors or conditions that influence a situation.
Conditions uttrykk og vanlige setninger
In good condition
Refers to something being well-maintained or in a satisfactory state.
Eksempel: The used car is in good condition, with low mileage and a clean interior.
Merk: Focuses on the state of something rather than the overall concept of 'condition.'
Condition of approval
Specifies a requirement that must be met for something to be accepted or finalized.
Eksempel: The contract includes a condition of approval from the board of directors before it becomes valid.
Merk: Emphasizes a specific requirement within a broader context of 'condition.'
Mint condition
Describes something being in impeccable or pristine condition, often used for collectible items.
Eksempel: The comic book collector's edition was in mint condition, still in its original packaging.
Merk: Highlights a state of perfection or flawless quality within the concept of 'condition.'
Condition precedent
Refers to a condition that must be fulfilled before certain obligations can be enforced.
Eksempel: The merger agreement includes a condition precedent that the shareholders must approve the deal.
Merk: Specifically denotes a condition that needs to be met before proceeding to the next step.
Living conditions
Refers to the circumstances and environment in which people live or work.
Eksempel: The refugees were living in deplorable conditions, lacking adequate shelter and sanitation.
Merk: Focuses on the quality of life or environment rather than the general state of 'condition.'
Condition assessment
Refers to the evaluation or examination of the state or quality of something.
Eksempel: The engineer conducted a thorough condition assessment of the building to determine its structural integrity.
Merk: Specifically involves assessing the state or quality of something for a particular purpose.
Terms and conditions
Refers to the rules, requirements, and provisions that govern an agreement or transaction.
Eksempel: Before signing up for the service, make sure to read and agree to the terms and conditions outlined in the contract.
Merk: Encompasses the specific rules and provisions governing a contract or agreement.
Conditions hverdags (slang) uttrykk
In top condition
This slang term means something is in excellent or optimal condition.
Eksempel: After a few weeks of training, his car was in top condition for the race.
Merk: This phrase emphasizes the highest level of condition rather than just being in good condition.
In rough condition
Used to describe something in poor or deteriorated condition, usually needing repair or improvement.
Eksempel: The old house we found was in rough condition, but we decided to renovate it.
Merk: This term indicates a lower level of condition compared to simply saying something is not in good condition.
In mint shape
Refers to something being in pristine condition, like new or flawless.
Eksempel: Despite its age, the antique watch was in mint shape, still ticking perfectly.
Merk: While 'mint condition' is a common term, 'mint shape' adds a slightly informal twist to emphasize perfect condition.
In tip-top shape
Indicates someone or something is in excellent physical or mental condition.
Eksempel: The pilot was in tip-top shape for the long-haul flight ahead.
Merk: This informal term emphasizes great condition, similar to 'in top condition,' but adds a playful tone.
In bad shape
Means something is in poor or damaged condition, often requiring attention or fixing.
Eksempel: After the accident, his car was in bad shape and needed extensive repairs.
Merk: This slang term implies a more serious level of disrepair compared to simply saying something is not in good condition.
In tiptop condition
Similar to 'in tip-top shape,' this slang means something is in excellent or perfect condition.
Eksempel: She had been training hard, and her performance was in tiptop condition during the competition.
Merk: While similar to 'tip-top shape,' 'tiptop condition' adds an extra layer of emphasis on optimal condition.
In decent nick
Describes something as being in acceptable or reasonable condition, especially for its age or situation.
Eksempel: Considering its age, the used bike was in decent nick and just needed a few adjustments.
Merk: This slang term indicates satisfactory condition, often used informally to suggest things are in good enough shape.
Condition - Eksempler
English: The doctor diagnosed her condition as pneumonia.
Русский: Врач диагностировал её состояние как пневмонию.
English: The condition for receiving the scholarship is a high GPA.
Русский: Условие для получения стипендии — высокий средний балл.
English: The athlete's physical condition is excellent.
Русский: Физическое состояние спортсмена отличное.
Conditions grammatikk
Condition - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: condition
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): conditions, condition
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): condition
Verb, preteritum (Verb, past tense): conditioned
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): conditioning
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): conditions
Verb, grunnform (Verb, base form): condition
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): condition
Stavelser, Deling og Beton
condition inneholder 3 stavelser: con • di • tion
Fonemisk transkripsjon: kən-ˈdi-shən
con di tion , kən ˈdi shən (Den røde stavelsen er betont)
Condition - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
condition: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.