Ordbok
Engelsk - Russisk

Scheme

skim
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

схема, план, интрига, схема (в контексте мошенничества), расписание

Betydninger av Scheme på russisk

схема

Eksempel:
The engineer drew a scheme for the new project.
Инженер нарисовал схему для нового проекта.
You need to understand the scheme before starting the work.
Вам нужно понять схему перед началом работы.
Bruk: formalKontekst: Used in technical or academic contexts, such as engineering, architecture, or education.
Merk: The word 'схема' refers to a diagram or a structured representation of information.

план

Eksempel:
They developed a scheme to improve local transportation.
Они разработали план по улучшению местного транспорта.
The scheme outlines steps for achieving the goals.
План описывает шаги для достижения целей.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in business, planning, and project management.
Merk: In this context, 'план' can mean a strategy or a plan of action.

интрига

Eksempel:
His scheme to take over the company was discovered.
Его интрига по захвату компании была раскрыта.
She was involved in a scheme that deceived many people.
Она была вовлечена в интригу, которая обманула многих людей.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in contexts involving deception, plots, or conspiracies.
Merk: When used as 'интрига', it implies a more negative connotation, involving secretive or dishonest plans.

схема (в контексте мошенничества)

Eksempel:
They fell victim to a Ponzi scheme.
Они стали жертвами схемы Понци.
The police are investigating a fraudulent scheme.
Полиция расследует мошенническую схему.
Bruk: formalKontekst: Used in legal and financial contexts to refer to fraudulent activities.
Merk: In this context, 'схема' indicates a structured plan designed to deceive or defraud.

расписание

Eksempel:
The bus scheme is updated every month.
Расписание автобусов обновляется каждый месяц.
Check the scheme for the latest class timings.
Проверьте расписание для последних времен занятий.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in contexts related to timetables and schedules.
Merk: Here, 'расписание' refers to a plan or list of events, particularly in transportation or education.

Synonymer for Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Eksempel: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Merk: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Eksempel: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Merk: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Eksempel: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Merk: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Schemes uttrykk og vanlige setninger

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Eksempel: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Merk: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Eksempel: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Merk: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Eksempel: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Merk: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Eksempel: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Merk: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Schemes hverdags (slang) uttrykk

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Eksempel: She's the mastermind behind the whole scheme.
Merk: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Eksempel: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Merk: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Eksempel: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Merk: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Eksempel: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Merk: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Eksempel: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Merk: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Eksempel: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Merk: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Eksempel: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Merk: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Eksempler

The company has a new marketing scheme.
У компании есть новая маркетинговая схема.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Он придумал схему, чтобы списать на экзамене.
The government implemented a new tax scheme.
Правительство внедрило новую налоговую схему.

Schemes grammatikk

Scheme - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: scheme
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): schemes
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): scheme
Verb, preteritum (Verb, past tense): schemed
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): scheming
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): schemes
Verb, grunnform (Verb, base form): scheme
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Stavelser, Deling og Beton
scheme inneholder 1 stavelser: scheme
Fonemisk transkripsjon: ˈskēm
scheme , ˈskēm (Den røde stavelsen er betont)

Scheme - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
scheme: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.