Ordbok
Engelsk - Russisk

Statement

ˈsteɪtmənt
Ekstremt Vanlig
700 - 800
700 - 800
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

заявление, отчет, выражение, показание, программа

Betydninger av Statement på russisk

заявление

Eksempel:
He made a statement to the press.
Он сделал заявление для прессы.
The statement was clear and concise.
Заявление было четким и кратким.
Bruk: formalKontekst: Used in legal, political, or media contexts where information is officially communicated.
Merk: Commonly used in legal documents and news reports.

отчет

Eksempel:
The financial statement shows a profit this quarter.
Финансовый отчет показывает прибыль в этом квартале.
Please submit your expense statement by the end of the month.
Пожалуйста, предоставьте свой отчет о расходах до конца месяца.
Bruk: formalKontekst: Used in business and finance to refer to documents that summarize financial activities.
Merk: Often refers to detailed financial accounts.

выражение

Eksempel:
His statement about the issue was quite controversial.
Его выражение по этому вопросу было довольно спорным.
The artist's statement reflects his personal beliefs.
Выражение художника отражает его личные убеждения.
Bruk: informalKontekst: Used in discussions about opinions, beliefs, or artistic expressions.
Merk: Can refer to personal or artistic expressions rather than formal declarations.

показание

Eksempel:
The witness gave a statement to the police.
Свидетель дал показание полиции.
Her statement during the trial was crucial.
Ее показание во время суда было решающим.
Bruk: formalKontekst: Used in legal contexts, specifically in relation to testimonies or evidence provided.
Merk: Often refers to oral or written accounts provided in legal situations.

программа

Eksempel:
The company's statement of purpose outlines its goals.
Программа компании описывает ее цели.
Every organization should have a clear statement of values.
Каждая организация должна иметь четкую программу ценностей.
Bruk: formalKontekst: Used in organizational contexts to refer to mission statements or guiding principles.
Merk: Often used in nonprofit and corporate environments.

Synonymer for Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Eksempel: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Merk: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Eksempel: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Merk: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Eksempel: She made a remark about the weather before changing the topic.
Merk: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Eksempel: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Merk: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Statements uttrykk og vanlige setninger

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Eksempel: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Merk: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Eksempel: The company issued an official statement regarding the incident.
Merk: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Eksempel: He was accused of providing false statements during the investigation.
Merk: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Eksempel: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Merk: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Eksempel: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Merk: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Eksempel: The police took witness statements from those who saw the accident.
Merk: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Eksempel: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Merk: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Statements hverdags (slang) uttrykk

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Eksempel: She made a callout on social media about the issue.
Merk: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Eksempel: Just give me a word on what happened yesterday.
Merk: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Eksempel: I need your say-so before I can proceed with the project.
Merk: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Eksempel: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Merk: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Eksempel: He's always airing his opinions on social media.
Merk: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Eksempel: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Merk: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Eksempel: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Merk: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Eksempler

English statement
Английское заявление
She made a statement to the police
Она сделала заявление полиции
His statement was met with skepticism
Его заявление встретили с недоверием

Statements grammatikk

Statement - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: statement
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): statements, statement
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): statement
Stavelser, Deling og Beton
statement inneholder 2 stavelser: state • ment
Fonemisk transkripsjon: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (Den røde stavelsen er betont)

Statement - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
statement: 700 - 800 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.