Ordbok
Engelsk - Russisk
Today
təˈdeɪ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Сегодня, На сегодняшний день, В наши дни, Сегодняшний
Betydninger av Today på russisk
Сегодня
Eksempel:
Today is a beautiful day.
Сегодня прекрасный день.
What are you doing today?
Что ты делаешь сегодня?
Bruk: InformalKontekst: Everyday conversation, making plans, discussing events.
Merk: This is the most common translation of 'today' and is used in various contexts.
На сегодняшний день
Eksempel:
Today, many people work remotely.
На сегодняшний день многие люди работают удаленно.
Today, we have advanced technology.
На сегодняшний день у нас есть современные технологии.
Bruk: FormalKontekst: Discussions related to current trends, reports, or formal writing.
Merk: This phrase emphasizes the current state or situation as of today.
В наши дни
Eksempel:
Today, education is more accessible than ever.
В наши дни образование стало более доступным, чем когда-либо.
Today, people value sustainability.
В наши дни люди ценят устойчивое развитие.
Bruk: Formal/InformalKontekst: General discussions about contemporary life or societal norms.
Merk: This expression is often used to refer to current societal trends and norms.
Сегодняшний
Eksempel:
Today's meeting has been canceled.
Сегодняшняя встреча отменена.
Today's news is shocking.
Сегодняшние новости шокирующие.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Referring to something specific that pertains to the current day.
Merk: This is an adjective form meaning 'of today' and is used to describe nouns.
Synonymer for Today
Todays uttrykk og vanlige setninger
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Eksempel: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Merk: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Eksempel: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Merk: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Eksempel: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Merk: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Eksempel: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Merk: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Eksempel: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Merk: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Eksempel: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Merk: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Eksempel: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Merk: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Todays hverdags (slang) uttrykk
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Eksempel: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Merk:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Eksempel: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Merk:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Eksempel: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Merk:
In the present day
Refers to the current era or time period.
Eksempel: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Merk:
Right now
Immediately or at this very moment.
Eksempel: I need your help right now with this task.
Merk:
Today - Eksempler
Today is a beautiful day.
Сегодня прекрасный день.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
В наше время люди проводят много времени в социальных сетях.
In today's world, technology plays a crucial role.
В сегодняшнем мире технологии играют ключевую роль.
Todays grammatikk
Today - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: today
Bøyinger
Adverb (Adverb): today
Substantiv, flertall (Noun, plural): todays, today
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): today
Stavelser, Deling og Beton
today inneholder 2 stavelser: to • day
Fonemisk transkripsjon: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Den røde stavelsen er betont)
Today - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
today: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.