Ordbok
Engelsk - Svensk
Contain
kənˈteɪn
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Innehålla, Hålla tillbaka, Begränsa, Omfatta
Betydninger av Contain på svensk
Innehålla
Eksempel:
This bottle contains water.
Denna flaska innehåller vatten.
The book contains many interesting facts.
Boken innehåller många intressanta fakta.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when discussing the physical contents of an object, like liquids, materials, or information.
Merk: This is the most common usage of 'contain' in Swedish. It refers to what something holds within it.
Hålla tillbaka
Eksempel:
She tried to contain her laughter.
Hon försökte hålla tillbaka sitt skratt.
He couldn't contain his anger anymore.
Han kunde inte hålla tillbaka sin ilska längre.
Bruk: InformalKontekst: Used when talking about emotions or reactions that one is trying to control.
Merk: This meaning is often used in emotional or metaphorical contexts, indicating self-control.
Begränsa
Eksempel:
The rules are meant to contain the chaos.
Reglerna är avsedda att begränsa kaoset.
We need to contain the spread of the disease.
Vi måste begränsa spridningen av sjukdomen.
Bruk: FormalKontekst: Used in discussions about limits, boundaries, or managing situations.
Merk: This meaning focuses on controlling or limiting something, often used in formal contexts like public health or policy discussions.
Omfatta
Eksempel:
The project will contain several phases.
Projektet kommer att omfatta flera faser.
The agreement contains various clauses.
Avtalet omfattar olika klausuler.
Bruk: FormalKontekst: Used when talking about the scope or range of something, such as projects, agreements, or studies.
Merk: This meaning emphasizes the inclusion of various elements within a larger whole.
Synonymer for Contain
hold
To hold means to have the capacity to contain or store something within.
Eksempel: The jar can hold up to one liter of water.
Merk:
retain
To retain means to keep or hold onto something within.
Eksempel: The contract retains the right to terminate the agreement.
Merk:
store
To store means to keep or put away something for future use within a designated space.
Eksempel: The warehouse can store large quantities of goods.
Merk:
enclose
To enclose means to surround or include something within a barrier or container.
Eksempel: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Merk:
conceal
To conceal means to hide or keep something out of sight within.
Eksempel: The secret compartment concealed important documents.
Merk:
Contains uttrykk og vanlige setninger
Contain oneself
To control or restrain one's emotions or reactions.
Eksempel: She could barely contain herself when she heard the good news.
Merk: This phrase emphasizes emotional control rather than physical containment.
Contain information
To have or hold within; to include or comprise.
Eksempel: The report contains valuable information about the market trends.
Merk: In this context, 'contain' refers to holding or including information within a document or source.
Contain one's excitement
To restrain or manage one's feelings of excitement.
Eksempel: She struggled to contain her excitement as she opened the gift.
Merk: This phrase specifically refers to controlling the feeling of excitement.
Contain a situation
To prevent a situation from worsening or spreading.
Eksempel: The police worked to contain the situation before it escalated further.
Merk: In this case, 'contain' implies managing or restricting a situation to a specific area or level.
Contain a virus
To control or limit the spread of a virus or disease.
Eksempel: The antivirus software can effectively contain the virus and prevent it from spreading.
Merk: Here, 'contain' refers to restricting the spread of a virus rather than physical containment.
Contain one's anger
To control or suppress feelings of anger.
Eksempel: He struggled to contain his anger during the argument.
Merk: This phrase focuses on managing and controlling feelings of anger.
Contain a fire
To control or confine a fire within a specific area.
Eksempel: The firefighters worked quickly to contain the fire and prevent it from spreading to nearby buildings.
Merk: In this context, 'contain' refers to restricting the fire within a certain boundary.
Contain your curiosity
To restrain or control one's desire to know or learn more about something.
Eksempel: I couldn't contain my curiosity about the mysterious package on the table.
Merk: This phrase specifically relates to managing the feeling of curiosity.
Contain a leak
To control or stop the flow of a liquid or gas that is escaping from a container or pipe.
Eksempel: The plumber was called to contain the leak in the kitchen sink.
Merk: In this case, 'contain' refers to preventing the leak from spreading or causing further damage.
Contains hverdags (slang) uttrykk
Contain the giggles
This slang means to try not to laugh or suppress laughter in a situation where it is inappropriate or unwanted.
Eksempel: She struggled to contain the giggles during the serious meeting.
Merk: The slang term 'contain the giggles' specifically refers to trying to hold back laughter, while 'contain' alone does not convey this specific context.
Contain the urge
To resist or control a strong desire or impulse, typically something that may be considered indulgent or inappropriate.
Eksempel: Despite the temptation, she managed to contain the urge to eat the last piece of cake.
Merk: The slang term 'contain the urge' highlights the act of controlling a specific desire, while 'contain' on its own does not emphasize a particular impulse.
Contain the excitement
To restrain or manage feelings of joy or enthusiasm when faced with exciting news or events.
Eksempel: He could barely contain the excitement when he found out he got the job.
Merk: While 'contain' generally means to hold or limit something within certain boundaries, 'contain the excitement' focuses on managing feelings of joy or enthusiasm specifically.
Contain the tears
To try to suppress or control one's tears or emotions, especially in a situation where showing them openly may not be appropriate.
Eksempel: She tried to contain the tears as she listened to the heartbreaking story.
Merk: The slang term 'contain the tears' highlights the act of trying to hold back tears in a specific context, whereas 'contain' does not specify emotions in this way.
Contain - Eksempler
The box contains various tools.
Lådan innehåller olika verktyg.
The book contains a lot of useful information.
Boken innehåller mycket användbar information.
The recipe contains a list of ingredients.
Receptet innehåller en lista med ingredienser.
Contains grammatikk
Contain - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: contain
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): contained
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): containing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): contains
Verb, grunnform (Verb, base form): contain
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): contain
Stavelser, Deling og Beton
contain inneholder 2 stavelser: con • tain
Fonemisk transkripsjon: kən-ˈtān
con tain , kən ˈtān (Den røde stavelsen er betont)
Contain - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
contain: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.