Ordbok
Engelsk - Svensk

Minute

ˈmɪnɪt
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

minut, minut (as in a small amount), detalj

Betydninger av Minute på svensk

minut

Eksempel:
I will be there in a minute.
Jag kommer att vara där om en minut.
The meeting lasts for thirty minutes.
Mötet varar i trettio minuter.
Bruk: informalKontekst: Everyday conversation, scheduling, and time management.
Merk: In Swedish, 'minut' is used in the same way as in English to denote a unit of time. It is often abbreviated as 'min' in schedules.

minut (as in a small amount)

Eksempel:
There is a minute difference between the two colors.
Det är en minut skillnad mellan de två färgerna.
He gave a minute amount of his time to help.
Han gav en minut del av sin tid för att hjälpa till.
Bruk: formal/informalKontekst: Describing small differences or quantities, often used in scientific or analytical contexts.
Merk: In this context, 'minut' conveys the idea of something very small or negligible.

detalj

Eksempel:
We need to address every minute detail of the project.
Vi måste ta itu med varje minut detalj av projektet.
The report examines the minute aspects of the study.
Rapporten undersöker de minut aspekterna av studien.
Bruk: formalKontekst: Academic or professional settings where precision is key.
Merk: When 'minute' is used to refer to details, it translates to 'detalj' in Swedish. This usage is more common in formal writing.

Synonymer for Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Eksempel: Wait a moment, I'll be right back.
Merk: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Eksempel: The decision was made in an instant.
Merk: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Eksempel: I'll be there in a second.
Merk: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Eksempel: Let me give you a brief overview of the project.
Merk: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Minutes uttrykk og vanlige setninger

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Eksempel: I finished my assignment at the last minute.
Merk: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Eksempel: Hold on, I'll be with you in a minute.
Merk: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Eksempel: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Merk: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Eksempel: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Merk: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Eksempel: He was here just a minute ago.
Merk: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Eksempel: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Merk: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Eksempel: She pays attention to minute details in her artwork.
Merk: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Eksempel: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Merk: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Eksempel: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Merk: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Minutes hverdags (slang) uttrykk

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Eksempel: I'll be there in a min.
Merk: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Eksempel: I haven't seen her in a hot minute.
Merk: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Eksempel: Things change in a New York minute.
Merk: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Eksempel: He made the decision in a split second.
Merk: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Eksempel: We are monitoring the situation minute by minute.
Merk: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Eksempel: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Merk: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Eksempel: It happened in a nanosecond.
Merk: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Eksempler

The meeting will start in five minutes.
Mötet börjar om fem minuter.
I'll be back in a minute.
Jag är tillbaka om en minut.
I only have a minute to finish this task.
Jag har bara en minut på mig att slutföra den här uppgiften.

Minutes grammatikk

Minute - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: minute
Bøyinger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): minuter
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): minutest
Adjektiv (Adjective): minute
Substantiv, flertall (Noun, plural): minutes, minute
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): minute
Verb, preteritum (Verb, past tense): minuted
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): minuting
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): minutes
Verb, grunnform (Verb, base form): minute
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): minute
Stavelser, Deling og Beton
minute inneholder 2 stavelser: min • ute
Fonemisk transkripsjon: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Den røde stavelsen er betont)

Minute - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
minute: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.