Ordbok
Engelsk - Svensk

Parent

ˈpɛrənt
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

förälder, uppfödare, skyddande

Betydninger av Parent på svensk

förälder

Eksempel:
My parent is coming to visit this weekend.
Min förälder kommer på besök denna helg.
Parents play a crucial role in a child's development.
Föräldrar spelar en avgörande roll i ett barns utveckling.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in everyday conversations about families, child-rearing, and relationships.
Merk: The term 'förälder' is gender-neutral in Swedish and can refer to either a mother or a father.

uppfödare

Eksempel:
The breeder is responsible for the puppies' early training.
Uppfödaren är ansvarig för valparnas tidiga träning.
She works as a horse breeder, focusing on Arabian horses.
Hon arbetar som hästuppfödare och fokuserar på arabiska hästar.
Bruk: formalKontekst: Used in contexts related to animal breeding and care.
Merk: This meaning is less common in everyday language and is specific to contexts involving breeding animals.

skyddande

Eksempel:
As a parent, you must protect your child from harm.
Som en skyddande förälder måste du skydda ditt barn från skada.
He has a very protective parent who worries about his safety.
Han har en mycket skyddande förälder som oroar sig för hans säkerhet.
Bruk: informalKontekst: Used in discussions about parenting styles and responsibilities.
Merk: This usage emphasizes the protective aspect of being a parent rather than the biological relationship.

Synonymer for Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Eksempel: My mother always supports me in everything I do.
Merk: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Eksempel: My father teaches me how to ride a bike.
Merk: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Eksempel: The guardian of the child was appointed by the court.
Merk: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Eksempel: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Merk: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Parents uttrykk og vanlige setninger

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Eksempel: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Merk: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Eksempel: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Merk: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Eksempel: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Merk: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Eksempel: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Merk: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Eksempel: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Merk: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Eksempel: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Merk: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Eksempel: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Merk: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Parents hverdags (slang) uttrykk

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Eksempel: My parentals are going out for dinner tonight.
Merk: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Eksempel: I learned baking from my moms and pops.
Merk: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Eksempel: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Merk: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Eksempel: My old lady always knows how to cheer me up.
Merk: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Eksempel: My old man is the best at fixing things around the house.
Merk: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Eksempel: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Merk: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Eksempel: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Merk: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Eksempler

My parents are coming to visit me next week.
Mina föräldrar kommer att besöka mig nästa vecka.
She is a single parent raising two children.
Hon är en ensamstående förälder som uppfostrar två barn.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Hans far är läkare och hans mor är lärare.

Parents grammatikk

Parent - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: parent
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): parents
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): parent
Stavelser, Deling og Beton
parent inneholder 2 stavelser: par • ent
Fonemisk transkripsjon: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Den røde stavelsen er betont)

Parent - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
parent: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.