Ordbok
Engelsk - Svensk

Was

wəz
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Var, Hade varit, Var det, Fanns, Skulle vara

Betydninger av Was på svensk

Var

Eksempel:
Where was the book?
Var var boken?
He was at the party last night.
Han var på festen igår kväll.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate location or existence in the past.
Merk: This is the most common use of 'was' in English, translated to 'var' in Swedish. 'Var' is the past tense of 'är' (is).

Hade varit

Eksempel:
He said he was tired.
Han sa att han hade varit trött.
I thought she was here earlier.
Jag trodde att hon hade varit här tidigare.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to express a past state or condition that was true at an earlier time.
Merk: 'Hade varit' translates to 'had been' and is used for conditional or indirect speech situations.

Var det

Eksempel:
Was it raining yesterday?
Var det regnigt igår?
Was she happy with the results?
Var hon nöjd med resultaten?
Bruk: InformalKontekst: Used in questions to inquire about a past situation.
Merk: This phrase is commonly used in conversational Swedish when asking about past occurrences.

Fanns

Eksempel:
There was a time when I believed that.
Det fanns en tid då jag trodde på det.
There was a problem with the system.
Det fanns ett problem med systemet.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to indicate the existence of something in the past.
Merk: 'Fanns' is the past tense of 'finnas' (to exist) and is often used in storytelling or when reflecting on the past.

Skulle vara

Eksempel:
He said he was going to be there.
Han sa att han skulle vara där.
I thought it was supposed to rain.
Jag trodde att det skulle vara regn.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used to express expectations or intentions in the past.
Merk: This construction is used to discuss past intentions or plans that were expected to happen.

Synonymer for Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Eksempel: They were at the park yesterday.
Merk: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Eksempel: She had been to Paris before.
Merk: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Eksempel: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Merk: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Eksempel: She used to be a teacher before she became a writer.
Merk: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Wass uttrykk og vanlige setninger

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Eksempel: Hey, what's up?
Merk: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Eksempel: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Merk: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Eksempel: That car nearly hit me! It was a close call.
Merk: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Eksempel: The exam was a piece of cake for me.
Merk: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Eksempel: After winning the competition, she was on cloud nine.
Merk: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Eksempel: He was caught red-handed stealing from the store.
Merk: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Eksempel: I was blown away by her performance in the play.
Merk: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Eksempel: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Merk: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Eksempel: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Merk: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Wass hverdags (slang) uttrykk

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Eksempel: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Merk: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Eksempel: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Merk: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Eksempel: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Merk: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Eksempel: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Merk: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Eksempel: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Merk: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Eksempel: Going to the beach this weekend, what's the move?
Merk: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Eksempel: Everything is Gucci, don't worry about it.
Merk: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Eksempler

I was tired after work yesterday.
Jag var trött efter jobbet igår.
She was happy to see her friends at the party.
Hon var glad att se sina vänner på festen.
We were late for the meeting this morning.
Vi var sena till mötet i morse.

Wass grammatikk

Was - Hjelpeverb (Auxiliary) / Verb, preteritum (Verb, past tense)
Oppslagsord: be
Bøyinger
Verb, grunnform (Verb, base form): be
Verb, preteritum (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): been
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Deling og Beton
Was inneholder 1 stavelser: was
Fonemisk transkripsjon:
was , (Den røde stavelsen er betont)

Was - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Was: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.