Ordbok
Engelsk - Ukrainsk

Piece

pis
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

частина, витвір (мистецтва), частина (пазлу, механізму тощо), документ/стаття, підробка (в контексті музики чи мистецтва)

Betydninger av Piece på ukrainsk

частина

Eksempel:
Can I have a piece of cake?
Чи можу я взяти шматок торта?
She gave me a piece of advice.
Вона дала мені пораду.
Bruk: informalKontekst: Used when referring to a portion or segment of something, like food or information.
Merk: This meaning is very common in everyday conversation.

витвір (мистецтва)

Eksempel:
This painting is a beautiful piece.
Ця картина - чудовий витвір.
He is known for his impressive musical pieces.
Він відомий своїми вражаючими музичними витворами.
Bruk: formalKontekst: Often used in discussions about art, music, or literature.
Merk: Refers to a creation or a work of art, often implies value or significance.

частина (пазлу, механізму тощо)

Eksempel:
I lost a piece of the puzzle.
Я втратив частину пазлу.
This piece is essential for the machine to work.
Ця частина необхідна для роботи машини.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in technical or practical contexts, such as mechanics or games.
Merk: Indicates a component necessary for a larger whole.

документ/стаття

Eksempel:
I read an interesting piece in the newspaper.
Я прочитав цікаву статтю в газеті.
He wrote a piece about climate change.
Він написав документ про зміну клімату.
Bruk: formal/informalKontekst: Commonly used in journalism or writing-related discussions.
Merk: Refers to written works, can be a short article or a longer essay.

підробка (в контексті музики чи мистецтва)

Eksempel:
This is a piece of junk.
Це шматок сміття.
Don't waste your time on that piece.
Не витрачай свій час на цей витвір.
Bruk: informalKontekst: Used to describe something of poor quality or value.
Merk: Often used in a derogatory sense, implying that something is not worth much.

Synonymer for Piece

part

A part is a portion or division of something larger.
Eksempel: She took apart the puzzle and put it back together.
Merk: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.

portion

A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Eksempel: He only ate a small portion of the cake.
Merk: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.

segment

A segment is a part or section of something.
Eksempel: The documentary was divided into several segments.
Merk: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.

bit

A bit is a small piece or quantity of something.
Eksempel: Can I have a bit of your sandwich?
Merk: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.

Pieces uttrykk og vanlige setninger

Piece of cake

Means something is very easy to do or accomplish.
Eksempel: The exam was a piece of cake for her.
Merk: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.

Give someone a piece of your mind

To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Eksempel: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Merk: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.

In one piece

To arrive or remain unharmed or undamaged.
Eksempel: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Merk: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.

Piece together

To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Eksempel: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Merk: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.

A piece of the action

To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Eksempel: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Merk: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.

Piece by piece

To do something gradually, step by step or bit by bit.
Eksempel: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Merk: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.

Be in pieces

To be emotionally distraught or shattered.
Eksempel: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Merk: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.

Pieces hverdags (slang) uttrykk

Piece of work

Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Eksempel: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Merk: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.

Piece of the pie

Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Eksempel: I want a bigger piece of the pie in this project.
Merk: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.

Piece of ass

Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Eksempel: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Merk: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.

Piece of tail

Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Eksempel: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Merk: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.

Peace out

A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Eksempel: Alright, I'll see you later. Peace out!
Merk: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.

Piece - Eksempler

This puzzle is missing a piece.
У цій головоломці не вистачає шматка.
She played a beautiful piece on the piano.
Вона виконала прекрасний твір на фортепіано.
The rules state that each player moves one piece per turn.
Правила вказують, що кожен гравець пересуває одну фігуру за хід.

Pieces grammatikk

Piece - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: piece
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): pieces
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): piece
Verb, preteritum (Verb, past tense): pieced
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): piecing
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): pieces
Verb, grunnform (Verb, base form): piece
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): piece
Stavelser, Deling og Beton
piece inneholder 1 stavelser: piece
Fonemisk transkripsjon: ˈpēs
piece , ˈpēs (Den røde stavelsen er betont)

Piece - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
piece: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.