Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk
Anything
ˈɛniˌθɪŋ
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
gì cũng được, bất cứ điều gì, không có gì, một cái gì đó, mọi thứ
Betydninger av Anything på vietnamesisk
gì cũng được
Eksempel:
You can choose anything from the menu.
Bạn có thể chọn gì cũng được trong thực đơn.
I'll do anything for you.
Tôi sẽ làm gì cũng được vì bạn.
Bruk: informalKontekst: Used when expressing a willingness to accept any option or doing something for someone.
Merk: This usage emphasizes flexibility and openness to choices.
bất cứ điều gì
Eksempel:
Is there anything you want to tell me?
Có bất cứ điều gì bạn muốn nói với tôi không?
I don't have anything to wear.
Tôi không có bất cứ điều gì để mặc.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in questions or statements about the existence or non-existence of things.
Merk: This meaning is often used in both spoken and written contexts.
không có gì
Eksempel:
There isn't anything in my bag.
Trong túi của tôi không có gì cả.
I can't find anything here.
Tôi không thể tìm thấy gì ở đây.
Bruk: informalKontekst: Used to indicate the absence of items or information.
Merk: Often used when expressing frustration or disappointment.
một cái gì đó
Eksempel:
I need anything that can help me.
Tôi cần một cái gì đó có thể giúp tôi.
Do you have anything I can borrow?
Bạn có một cái gì đó tôi có thể mượn không?
Bruk: informalKontekst: Used when referring to an unspecified item or concept.
Merk: This expression suggests a need for assistance or resources.
mọi thứ
Eksempel:
Anything is possible if you believe.
Mọi thứ đều có thể nếu bạn tin tưởng.
I can handle anything that comes my way.
Tôi có thể xử lý mọi thứ xảy ra với tôi.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to express the idea that all possibilities are open.
Merk: This usage is often motivational or inspirational.
Synonymer for Anything
something
Something refers to a thing that is unspecified or unknown.
Eksempel: I need something to eat.
Merk: Something implies a specific but unspecified thing, while anything is more general and can refer to any thing.
everything
Everything refers to all things or the entirety of something.
Eksempel: She can eat everything on the menu.
Merk: Everything implies the whole or complete set of things, while anything is more open-ended and refers to any single thing.
whatever
Whatever is used to refer to any thing or things without specifying what they are.
Eksempel: You can choose whatever you like.
Merk: Whatever is often used in a more casual or flexible context compared to anything.
nothing
Nothing refers to the absence of anything or the lack of things.
Eksempel: There is nothing in the fridge.
Merk: Nothing is the opposite of anything, indicating a total absence or lack of things.
Anythings uttrykk og vanlige setninger
anything goes
This phrase means that there are no rules or restrictions; everything is allowed or acceptable.
Eksempel: In this party, anything goes, so feel free to dance however you like.
Merk: The phrase 'anything goes' emphasizes a sense of freedom and lack of constraints compared to just the word 'anything.'
if anything
This phrase is used to suggest a contrary or unexpected result to what was previously stated.
Eksempel: I don't think the situation will get worse, but if anything, it might improve.
Merk: Using 'if anything' introduces a conditional element that modifies the meaning compared to just 'anything.'
can't do anything about it
This phrase conveys a sense of powerlessness or inability to change a situation.
Eksempel: I wish I could help, but I can't do anything about it.
Merk: The phrase emphasizes the lack of ability or control compared to the broader meaning of 'anything.'
not anything like
This phrase is used to emphasize a significant difference or contrast between two things.
Eksempel: This cake is not anything like the one we had last week; it tastes completely different.
Merk: Adding 'like' and 'not' before 'anything' creates a comparison that highlights the dissimilarity between the two objects.
anything but
This phrase is used to emphasize the opposite or contrary quality of something.
Eksempel: The weather was anything but pleasant; it was cold and rainy all day.
Merk: The addition of 'but' after 'anything' creates a strong contrast to convey the idea that the reality is far from what might be expected.
not know anything
This phrase indicates a lack of knowledge or information on a particular subject.
Eksempel: I'm sorry, I don't know anything about that topic.
Merk: The negation 'not' before 'know anything' specifies the absence of knowledge, highlighting a specific context.
if anything happens
This phrase is used to express readiness or preparedness for unexpected events.
Eksempel: I'll be at home in case anything happens while you're out.
Merk: The conditional 'if' before 'anything happens' indicates the anticipation of a potential event, emphasizing the need for readiness.
not be anything to write home about
This phrase means that something is not particularly remarkable or impressive.
Eksempel: The movie was okay, but it wasn't anything to write home about.
Merk: The idiom 'to write home about' adds a specific context of communication to convey the lack of noteworthy qualities in comparison to just 'anything.'
Anythings hverdags (slang) uttrykk
anyhoo
Casual way of saying 'anyhow' or 'anyway'. Used to return to the main topic or point of conversation.
Eksempel: I'll see you later, anyhoo.
Merk: Informal and playful variation of 'anyhow'.
anyhows
Informal plural form of 'anyhow'. Used to mean 'anyway' or 'regardless'.
Eksempel: I have a few spare pencils, anyhows.
Merk: Casual and colloquial variant of 'anyhow'.
anywho
Casual variant of 'anyhow' or 'anyway'. Used to transition to a different subject or continue speaking.
Eksempel: I forgot my umbrella, but anywho, let's just enjoy the rain.
Merk: Informal and conversational synonym for 'anyhow'.
anyways
Informal and colloquial way of saying 'anyway' or 'in any case'.
Eksempel: I'll be running errands downtown, anyways.
Merk: Casual version of 'anyway', commonly used in spoken language.
Anything - Eksempler
Anything is possible if you put your mind to it.
Mọi thứ đều có thể nếu bạn quyết tâm.
I'll do anything to make you happy.
Tôi sẽ làm bất cứ điều gì để làm bạn hạnh phúc.
She didn't say anything about the party.
Cô ấy không nói gì về bữa tiệc.
Anythings grammatikk
Anything - Pronomen (Pronoun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: anything
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
anything inneholder 2 stavelser: any • thing
Fonemisk transkripsjon: ˈe-nē-ˌthiŋ
any thing , ˈe nē ˌthiŋ (Den røde stavelsen er betont)
Anything - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
anything: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.