Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk

Centre

ˈsɛntə
Ekstremt Vanlig
400 - 500
400 - 500
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

trung tâm, trung tâm (về một lĩnh vực), giữa, trung tâm điều hành

Betydninger av Centre på vietnamesisk

trung tâm

Eksempel:
The shopping centre is very busy on weekends.
Trung tâm mua sắm rất đông đúc vào cuối tuần.
She works at the community centre.
Cô ấy làm việc tại trung tâm cộng đồng.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to a central location or facility for a specific purpose, like shopping, community services, or events.
Merk: Commonly used in both formal and informal contexts. 'Trung tâm' is also used in phrases like 'trung tâm thành phố' (city center).

trung tâm (về một lĩnh vực)

Eksempel:
This institute is a centre for research.
Viện này là trung tâm nghiên cứu.
He is the centre of attention at the party.
Anh ấy là trung tâm của sự chú ý tại bữa tiệc.
Bruk: formalKontekst: Refers to a focal point in a specific field or area, such as research, attention, or expertise.
Merk: Used in academic or professional contexts to describe a key role or importance in a particular subject.

giữa

Eksempel:
The ball is in the centre of the room.
Quả bóng ở giữa phòng.
She placed the vase at the centre of the table.
Cô đặt bình hoa ở giữa bàn.
Bruk: informalKontekst: Describes a physical location that is equidistant from the edges or sides.
Merk: This meaning is more spatial and can be used in everyday conversation.

trung tâm điều hành

Eksempel:
The emergency centre coordinates all rescue operations.
Trung tâm khẩn cấp điều phối tất cả các hoạt động cứu hộ.
The command centre is secured.
Trung tâm chỉ huy đã được bảo vệ.
Bruk: formalKontekst: Used in contexts related to operations, management, or control, particularly in emergencies or military.
Merk: This term emphasizes the operational aspect of a centre, often related to safety and coordination.

Synonymer for Centre

center

Center is a synonym for centre and is commonly used in American English.
Eksempel: The shopping center is located in the heart of the city.
Merk: Center is the American English spelling of the word, while centre is the British English spelling.

middle

Middle refers to the central point or part of something.
Eksempel: She placed the vase in the middle of the table.
Merk: Middle is more commonly used to refer to the central point or location, whereas centre can have a broader meaning.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Eksempel: The core of the issue lies in miscommunication.
Merk: Core emphasizes the central or essential part of something, often used in a figurative sense.

hub

Hub refers to a central point of activity or concentration.
Eksempel: The airport serves as a hub for connecting flights.
Merk: Hub often implies a central point where a lot of activity or connections occur, like a transportation hub.

midst

Midst refers to the middle of a group or situation.
Eksempel: In the midst of chaos, she found peace.
Merk: Midst is used to describe being in the middle of something, often in a figurative sense, like being in the middle of a situation or group.

Centres uttrykk og vanlige setninger

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Eksempel: During the party, Sarah was the center of attention with her amazing dance moves.
Merk: While 'center' typically refers to a physical location, 'center of attention' is a figurative expression.

Center around

To center around something means to focus or revolve around that particular thing.
Eksempel: The discussion will center around the upcoming project deadline.
Merk: In this context, 'center' is used in a more abstract sense rather than referring to a physical location.

Center stage

When someone or something is front and center, they are in a prominent or important position.
Eksempel: The lead singer took center stage and captivated the audience with her performance.
Merk: Similar to 'center of attention,' this phrase uses 'center' metaphorically to indicate prominence.

Center on

To center on something means to focus or be based on that particular thing.
Eksempel: The new marketing campaign will center on social media engagement.
Merk: Like 'center around,' this phrase uses 'center' in a metaphorical sense.

Center of the universe

This phrase is used humorously or sarcastically to describe someone who behaves as if everything revolves around them.
Eksempel: Some people mistakenly believe they are the center of the universe and act accordingly.
Merk: The original word 'center' refers to a central point, while this idiom extends the concept to suggest extreme self-centeredness.

Centerpiece

A centerpiece is a prominent or decorative item placed in the center, often as a focal point.
Eksempel: The beautiful floral arrangement served as the centerpiece of the dining table.
Merk: While 'center' can denote a central location, 'centerpiece' specifically refers to a decorative or eye-catching object placed at the center.

Center of gravity

The center of gravity is the point where the weight of an object is evenly distributed in all directions.
Eksempel: In physics, the center of gravity is the point where the entire weight of an object can be considered to act.
Merk: This phrase uses 'center' to refer to a specific point related to the distribution of weight, rather than a general location.

Centres hverdags (slang) uttrykk

Off-center

Off-center means something is not conventional or outside the norm. It can refer to behavior, ideas, or objects that are quirky or unconventional.
Eksempel: Her humor is a bit off-center, but I find it amusing.
Merk: This term emphasizes deviation from the norm, in contrast to the more general idea of being at the center.

Centerfold

Centerfold refers to a person, especially a model, featured in the center pages of magazines, often in an attractive pose.
Eksempel: He had posters of centerfolds from magazines on his bedroom walls.
Merk: This slang term specifically relates to magazine layout and the central pages where attractive images are showcased.

Center punch

Center punch is a tool used to create a small dent or mark on a material to locate the center for drilling or cutting.
Eksempel: He used a center punch to mark the exact spot for drilling.
Merk: In this context, it refers to a specific tool rather than the general concept of being at the center.

Centerline

Centerline refers to the marking or line dividing a road into two lanes, commonly used to guide traffic.
Eksempel: Make sure the vehicle stays on the centerline of the road while driving.
Merk: This term is specific to road markings and has a functional purpose in traffic management.

Center cut

Center cut refers to the most tender and desirable part of meat, particularly in the case of steaks or chops.
Eksempel: I ordered a steak cooked medium-rare with a center cut.
Merk: This term refers specifically to the choicest part of the meat, emphasizing quality and tenderness.

Centerfield

Centerfield is the area of the baseball field between left field and right field, where a strong defensive player is usually positioned.
Eksempel: He hit a home run to centerfield in the last game.
Merk: This term signifies a specific area on the baseball field and the strategic positioning of players.

Center dash

Center dash refers to the central area of a car's dashboard where displays, controls, or gadgets are located.
Eksempel: The new car model features a touchscreen display in the center dash.
Merk: This slang term pertains to the specific part of a vehicle's interior where functional and entertainment features are typically placed.

Centre - Eksempler

The shopping centre is located in the middle of the city.
Trung tâm mua sắm nằm ở giữa thành phố.
The company's headquarters are in the city centre.
Trụ sở công ty nằm ở trung tâm thành phố.
The athlete hit the ball right in the centre of the field.
Vận động viên đã đánh bóng ngay ở trung tâm của sân.

Centres grammatikk

Centre - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: centre
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): centres
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): centre
Verb, preteritum (Verb, past tense): centred
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): centring
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): centres
Verb, grunnform (Verb, base form): centre
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): centre
Stavelser, Deling og Beton
centre inneholder 2 stavelser: cen • tre
Fonemisk transkripsjon:
cen tre , (Den røde stavelsen er betont)

Centre - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
centre: 400 - 500 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.