Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk
Explain
ɪkˈspleɪn
Ekstremt Vanlig
500 - 600
500 - 600
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
giải thích, giải thích nguyên nhân, trình bày, bày tỏ
Betydninger av Explain på vietnamesisk
giải thích
Eksempel:
Can you explain this concept to me?
Bạn có thể giải thích khái niệm này cho tôi không?
She explained the rules of the game.
Cô ấy đã giải thích các quy tắc của trò chơi.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in educational or informational settings where clarification is needed.
Merk: This is the most common translation and is used in both spoken and written Vietnamese.
giải thích nguyên nhân
Eksempel:
He explained why he was late.
Anh ấy đã giải thích lý do tại sao anh đến muộn.
The teacher explained the reasons behind the historical events.
Giáo viên đã giải thích những lý do đằng sau các sự kiện lịch sử.
Bruk: formalKontekst: Typically used in academic or official discussions.
Merk: This usage emphasizes the rationale or justification behind actions or events.
trình bày
Eksempel:
Please explain your idea in detail.
Xin hãy trình bày ý tưởng của bạn một cách chi tiết.
He explained his plan to the committee.
Anh ấy đã trình bày kế hoạch của mình trước ủy ban.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in professional or casual discussions to present information clearly.
Merk: This can also imply a more structured presentation.
bày tỏ
Eksempel:
She explained her feelings about the situation.
Cô ấy đã bày tỏ cảm xúc của mình về tình huống.
He explained his thoughts on the matter.
Anh ấy đã bày tỏ suy nghĩ của mình về vấn đề này.
Bruk: informalKontekst: Common in personal conversations where emotions or opinions are shared.
Merk: This usage highlights the expression of personal thoughts or feelings.
Synonymer for Explain
clarify
To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Eksempel: Can you clarify your point about the new project timeline?
Merk: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.
elucidate
To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Eksempel: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Merk: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.
expound
To present or explain an idea or theory in detail.
Eksempel: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Merk: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.
interpret
To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Eksempel: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Merk: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.
Explains uttrykk og vanlige setninger
Break it down
To explain something in simpler or more detailed terms.
Eksempel: Can you break down the steps for me?
Merk: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.
Put it simply
To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Eksempel: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Merk: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.
Spell it out
To explain something clearly and in detail.
Eksempel: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Merk: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.
Lay it out
To explain or present something clearly and systematically.
Eksempel: Could you lay out the plan for the project?
Merk: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.
Make it clear
To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Eksempel: Please make it clear why this decision was made.
Merk: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.
Break it to me gently
To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Eksempel: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Merk: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.
Get the message across
To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Eksempel: I need to get the message across that we must work harder.
Merk: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.
Put into perspective
To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Eksempel: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Merk: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.
Explains hverdags (slang) uttrykk
Break it down for me
This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Eksempel: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Merk: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.
Tell me in plain English
This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Eksempel: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Merk: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.
Give me the lowdown
This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Eksempel: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Merk: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.
Can you shed some light on that?
This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Eksempel: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Merk: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.
Explain - Eksempler
Explain to me how this works.
Giải thích cho tôi cách mà điều này hoạt động.
Can you please explain why you did that?
Bạn có thể vui lòng giải thích tại sao bạn đã làm điều đó không?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.
Cô ấy đã cố gắng diễn giải bài thơ và giải thích ý nghĩa của nó.
Explains grammatikk
Explain - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: explain
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): explained
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): explaining
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): explains
Verb, grunnform (Verb, base form): explain
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): explain
Stavelser, Deling og Beton
explain inneholder 2 stavelser: ex • plain
Fonemisk transkripsjon: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (Den røde stavelsen er betont)
Explain - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
explain: 500 - 600 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.