Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk
Later
ˈleɪdər
Ekstremt Vanlig
300 - 400
300 - 400
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
sau, một thời gian sau, sau này
Betydninger av Later på vietnamesisk
sau
Eksempel:
I will call you later.
Tôi sẽ gọi cho bạn sau.
Let's meet later in the afternoon.
Hãy gặp nhau sau vào buổi chiều.
Bruk: informalKontekst: Used when referring to a future time after the current moment.
Merk: This is the most common usage of 'later' and is often used in everyday conversations.
một thời gian sau
Eksempel:
I'll finish this task and check back later.
Tôi sẽ hoàn thành nhiệm vụ này và kiểm tra lại một thời gian sau.
We can discuss this later, when you have more time.
Chúng ta có thể thảo luận về điều này một thời gian sau, khi bạn có nhiều thời gian hơn.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a delay or postponement in action or discussion.
Merk: This phrase can also imply a sense of uncertainty about when exactly it will happen.
sau này
Eksempel:
I want to travel more later.
Tôi muốn đi du lịch nhiều hơn sau này.
Later in life, he became a famous artist.
Sau này trong cuộc đời, anh ấy trở thành một nghệ sĩ nổi tiếng.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to a time in the future, often in a broader or more indefinite sense.
Merk: This usage can refer to experiences or changes that occur in the future, especially concerning life stages.
Synonymer for Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Eksempel: I will call you afterwards to discuss the details.
Merk:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Eksempel: The report will be released subsequently after the meeting.
Merk:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Eksempel: I will get back to you soon with the information you requested.
Merk: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Eksempel: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Merk:
Laters uttrykk og vanlige setninger
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Eksempel: I have to go now. See you later!
Merk: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Eksempel: I'm heading out now. Catch you later!
Merk: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Eksempel: You will have to face the consequences sooner or later.
Merk: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Eksempel: I'll be working on this project until later.
Merk: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Eksempel: We can discuss the details later on.
Merk: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Eksempel: I won't be able to meet with you until later.
Merk: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Eksempel: Alright, I'm off now. Later gator!
Merk: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Laters hverdags (slang) uttrykk
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Eksempel: I'm heading out now. Later skater!
Merk: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Eksempel: I gotta run. Catch you on the flip side!
Merk: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Eksempel: I'll see you soon. Til' we meet again.
Merk: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Eksempel: Time to go. Deuces!
Merk: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Eksempel: I'll catch up with you in a bit.
Merk: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Eksempel: Alright, gotta go. Keep it real!
Merk: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Eksempel: I'll talk to you later. Stay up!
Merk: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Eksempler
Later, we can discuss the details.
Sau này, chúng ta có thể thảo luận về các chi tiết.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Gần đây, tôi đã làm việc rất nhiều.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Chúng tôi đã hoãn cuộc họp đến sau.
Laters grammatikk
Later - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: later
Bøyinger
Adverb (Adverb): later
Adverb, komparativ (Adverb, comparative): later
Stavelser, Deling og Beton
later inneholder 2 stavelser: lat • er
Fonemisk transkripsjon: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Den røde stavelsen er betont)
Later - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
later: 300 - 400 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.