Ordbok
Engelsk - Vietnamesisk
The
ði
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Cái (đồ vật, người cụ thể), Những (dùng để chỉ một nhóm, tập hợp), Đó (dùng để chỉ một thứ cụ thể đã nói đến trước đó), Cái mà (dùng trong mệnh đề quan hệ)
Betydninger av The på vietnamesisk
Cái (đồ vật, người cụ thể)
Eksempel:
The book is on the table.
Cái sách nằm trên bàn.
The dog is barking.
Cái chó đang sủa.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to a specific object or person that is known to the speaker and listener.
Merk: In Vietnamese, 'cái' is often used for inanimate objects, while 'con' is used for animals, and 'người' for people.
Những (dùng để chỉ một nhóm, tập hợp)
Eksempel:
The students are studying.
Những sinh viên đang học.
The stars are shining.
Những ngôi sao đang sáng.
Bruk: formal/informalKontekst: When referring to a group of items or people.
Merk: In Vietnamese, this usage often involves pluralization, which is indicated by context rather than an explicit word.
Đó (dùng để chỉ một thứ cụ thể đã nói đến trước đó)
Eksempel:
The best part is the ending.
Phần tốt nhất là cái kết.
The reason is clear.
Lý do là rõ ràng.
Bruk: formal/informalKontekst: Used when referring back to something that has already been mentioned.
Merk: This meaning helps avoid repetition in conversation.
Cái mà (dùng trong mệnh đề quan hệ)
Eksempel:
The car that I bought is blue.
Cái xe mà tôi mua có màu xanh.
The person who called you is waiting.
Người mà gọi cho bạn đang chờ.
Bruk: formal/informalKontekst: Used in relative clauses to give more information about a noun.
Merk: In Vietnamese, the structure often changes slightly, and 'mà' is used to connect clauses.
Synonymer for The
The
The most common definite article in English, used to specify a noun.
Eksempel: The dog barked loudly.
Merk: None
This
Used to indicate a specific person or thing close to the speaker.
Eksempel: This dog barked loudly.
Merk: Specifies proximity
That
Used to indicate a specific person or thing at a distance from the speaker.
Eksempel: That dog barked loudly.
Merk: Specifies distance
Those
Used to indicate specific people or things at a distance from the speaker.
Eksempel: Those dogs barked loudly.
Merk: Plural form of 'that'
This particular
Used to emphasize a specific individual or thing.
Eksempel: This particular dog barked loudly.
Merk: Emphasizes specificity
Thes uttrykk og vanlige setninger
The icing on the cake
This idiom means something that makes a good situation even better or perfect.
Eksempel: Winning the championship was great, but getting a scholarship was the icing on the cake.
Merk: The original word 'the' signifies a specific article, but in this idiom, it is used figuratively to emphasize an added bonus.
The ball is in your court
This phrase means it is now someone else's turn to make a decision or take action.
Eksempel: I've made my offer, so now the ball is in your court to decide.
Merk: The original word 'the' is used here to emphasize a specific situation where responsibility or action lies with someone else.
The early bird catches the worm
This saying means that those who act early or arrive first have the best chance of success.
Eksempel: I always arrive at work before anyone else - the early bird catches the worm!
Merk: The original word 'the' is part of the saying to emphasize the importance of being early to achieve success.
The grass is always greener on the other side
This idiom means people often think others' situations are better than their own.
Eksempel: She thought a new job would make her happier, but now she realizes the grass isn't always greener on the other side.
Merk: The original word 'the' is used to create a comparison between one's situation and that of others.
The whole nine yards
This phrase means doing everything possible or going all the way in a particular situation.
Eksempel: She went all out for the party - decorations, food, music, the whole nine yards.
Merk: The original word 'the' is used to emphasize completeness or thoroughness in a given context.
The pot calling the kettle black
This phrase refers to someone criticizing another for a fault they share themselves.
Eksempel: He criticized her for being late, but it's the pot calling the kettle black since he is always late too.
Merk: The original word 'the' is used to highlight the irony in the situation, where both parties have the same fault.
The apple of my eye
This expression means someone or something that is treasured above all others.
Eksempel: My daughter is the apple of my eye - I cherish her above all else.
Merk: The original word 'the' is used to emphasize the importance of the person or thing being cherished or loved.
The bottom line
This phrase refers to the most important or crucial factor in a situation.
Eksempel: We need to increase sales - that's the bottom line for our company's survival.
Merk: The original word 'the' is used to highlight the key point or outcome that matters the most.
The devil is in the details
This saying means that mistakes or problems are often found in the small details of a plan or project.
Eksempel: Designing the project seemed easy, but the devil is in the details - there are many small, crucial elements to consider.
Merk: The original word 'the' is used to emphasize the importance of paying attention to the finer points or specifics of a task.
Thes hverdags (slang) uttrykk
The skinny
Refers to information or the latest details on a particular topic.
Eksempel: Hey, what's the skinny on that new restaurant downtown?
Merk: The original word 'the' is used in standard English to indicate a specific noun.
The scoop
Means the inside or exclusive information about something.
Eksempel: I'll give you the scoop on what happened at the meeting.
Merk: While 'the' is a definite article, 'the scoop' is slang for exclusive information.
The lowdown
Refers to the essential or crucial details about a situation.
Eksempel: Can you give me the lowdown on why the party got canceled?
Merk: In colloquial use, 'the lowdown' means insider details, unlike the general article 'the'.
The deal
Asks for an explanation or status update on a particular matter.
Eksempel: So, what's the deal with the project deadline?
Merk: While 'the' is a definite article, 'the deal' is used informally to inquire about a situation.
The word
Refers to rumors or news circulating about something.
Eksempel: The word on the street is that they're getting back together.
Merk: In slang usage, 'the word' conveys hearsay or information shared informally compared to the standard article 'the'.
The deets
Short for 'details', asking for specific information or particulars about an event.
Eksempel: Can you give me the deets on the party this weekend?
Merk: This slang term abbreviates 'details' and is used informally compared to the regular usage of 'the'.
The 411
Comes from the notion of 'information', asking for the latest news or updates.
Eksempel: Do you have the 411 on what's going on with the faculty meeting?
Merk: 'The 411' is slang for information or news, whereas 'the' is a standard article in English.
The - Eksempler
The sun is shining brightly today.
Mặt trời đang chiếu sáng rực rỡ hôm nay.
The cat is sitting on the fence.
Con mèo đang ngồi trên hàng rào.
The book on the table is mine.
Cuốn sách trên bàn là của tôi.
The restaurant serves delicious food.
Nhà hàng phục vụ món ăn ngon.
Thes grammatikk
The - Pronomen (Pronoun) / Determinat (Determiner)
Oppslagsord: the
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
The inneholder 1 stavelser: the
Fonemisk transkripsjon: t͟hə
the , t͟hə (Den røde stavelsen er betont)
The - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
The: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.