Ordbok
Engelsk - Kinesisk
Plan
plæn
Ekstremt Vanlig
600 - 700
600 - 700
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
计划, 打算, 方案, 设想
Betydninger av Plan på kinesisk
计划
Eksempel:
We need to create a plan for the project.
我们需要为这个项目制定一个计划。
Her plan is to travel to Europe next summer.
她的计划是明年夏天去欧洲旅行。
Bruk: formalKontekst: Used in business, education, and personal life when discussing future actions.
Merk: The word '计划' (jì huà) can refer to both detailed and general plans.
打算
Eksempel:
I plan to start exercising more often.
我打算更频繁地锻炼。
Do you have any plans for the weekend?
你有什么周末的打算吗?
Bruk: informalKontekst: Commonly used in casual conversations to express intentions or future actions.
Merk: '打算' (dǎ suàn) is often used to indicate personal intentions rather than official plans.
方案
Eksempel:
The government proposed a new plan to improve public transportation.
政府提出了一个改善公共交通的新方案。
We need to review the plan before implementation.
我们需要在实施之前审查这个方案。
Bruk: formalKontekst: Used in legal, governmental, or corporate contexts to describe detailed proposals or strategies.
Merk: '方案' (fāng àn) often refers to a more structured and comprehensive plan than '计划'.
设想
Eksempel:
Her plan for the future includes going back to school.
她对未来的设想包括重返学校。
He has a plan to start his own business.
他有一个设想,想要开自己的公司。
Bruk: informalKontekst: Used in discussions about ideas or concepts for the future, often less structured than a formal plan.
Merk: '设想' (shè xiǎng) suggests a more imaginative or conceptual approach to planning.
Synonymer for Plan
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Eksempel: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Merk: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.
strategy
A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Eksempel: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Merk: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.
blueprint
A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Eksempel: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Merk: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.
outline
An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Eksempel: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Merk: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.
Plans uttrykk og vanlige setninger
Have a plan
To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Eksempel: It's important to have a plan before starting a new project.
Merk: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.
Make a plan
To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Eksempel: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Merk: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.
Stick to the plan
To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Eksempel: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Merk: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.
Game plan
A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Eksempel: What's our game plan for winning this competition?
Merk: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.
Plan B
Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Eksempel: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Merk: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.
Best-laid plans
The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Eksempel: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Merk: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.
Plan of attack
A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Eksempel: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Merk: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.
Plans hverdags (slang) uttrykk
Plan ahead
To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Eksempel: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Merk: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.
Plan on
To intend or expect to do something.
Eksempel: I plan on going to the gym after work today.
Merk: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.
Master plan
An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Eksempel: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Merk: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.
Plan it by ear
To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Eksempel: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Merk: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.
Plan of action
A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Eksempel: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Merk: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.
Plan - Eksempler
I have a plan for the weekend.
我有一个周末的计划。
She is planning to start her own business.
她计划开始自己的生意。
The architect showed us the plan of the new building.
建筑师给我们展示了新建筑的设计图。
Plans grammatikk
Plan - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: plan
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): plans
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): plan
Verb, preteritum (Verb, past tense): planned
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): planning
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): plans
Verb, grunnform (Verb, base form): plan
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): plan
Stavelser, Deling og Beton
plan inneholder 1 stavelser: plan
Fonemisk transkripsjon: ˈplan
plan , ˈplan (Den røde stavelsen er betont)
Plan - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
plan: 600 - 700 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.