Ordbok
Engelsk - Kinesisk

Was

wəz
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0 - 100
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

是 (shì), 发生 (fā shēng), 曾经 (céng jīng), 曾 (céng), 过去 (guò qù)

Betydninger av Was på kinesisk

是 (shì)

Eksempel:
He was a teacher.
他曾是一名老师。
They were friends in school.
他们在学校时是朋友。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate a state of being or identity in the past.
Merk: In English, 'was' is the past tense of 'is' and is used for singular subjects (I, he, she, it).

发生 (fā shēng)

Eksempel:
The event was a success.
这个事件是成功的。
The concert was amazing.
音乐会非常精彩。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe occurrences or events in the past.
Merk: This usage can also imply that something was in a certain state or condition.

曾经 (céng jīng)

Eksempel:
She was once a famous singer.
她曾经是一位著名的歌手。
There was a time when we lived in Paris.
曾经有一段时间我们住在巴黎。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to indicate that something occurred in the past but is no longer true.
Merk: Often used in storytelling or reminiscing about the past.

曾 (céng)

Eksempel:
He was in China last year.
去年他曾在中国。
I was there before.
我以前曾在那里。
Bruk: formal/informalKontekst: Refers to experiences or occurrences that happened before.
Merk: This meaning emphasizes the experience rather than the identity.

过去 (guò qù)

Eksempel:
That was a long time ago.
那是很久以前的事。
It was a different world back then.
那时的世界是不同的。
Bruk: formal/informalKontekst: Used to refer to something that was true or happened in a specific period in the past.
Merk: Can be used to compare past and present situations.

Synonymer for Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Eksempel: They were at the park yesterday.
Merk: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Eksempel: She had been to Paris before.
Merk: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Eksempel: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Merk: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Eksempel: She used to be a teacher before she became a writer.
Merk: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Wass uttrykk og vanlige setninger

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Eksempel: Hey, what's up?
Merk: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Eksempel: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Merk: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Eksempel: That car nearly hit me! It was a close call.
Merk: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Eksempel: The exam was a piece of cake for me.
Merk: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Eksempel: After winning the competition, she was on cloud nine.
Merk: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Eksempel: He was caught red-handed stealing from the store.
Merk: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Eksempel: I was blown away by her performance in the play.
Merk: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Eksempel: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Merk: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Eksempel: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Merk: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Wass hverdags (slang) uttrykk

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Eksempel: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Merk: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Eksempel: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Merk: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Eksempel: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Merk: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Eksempel: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Merk: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Eksempel: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Merk: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Eksempel: Going to the beach this weekend, what's the move?
Merk: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Eksempel: Everything is Gucci, don't worry about it.
Merk: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Eksempler

I was tired after work yesterday.
我昨天工作后很累。
She was happy to see her friends at the party.
她在派对上见到她的朋友们很开心。
We were late for the meeting this morning.
我们今天早上开会迟到了。

Wass grammatikk

Was - Hjelpeverb (Auxiliary) / Verb, preteritum (Verb, past tense)
Oppslagsord: be
Bøyinger
Verb, grunnform (Verb, base form): be
Verb, preteritum (Verb, past tense): was, were
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): being
Verb, perfektum partisipp (Verb, past participle): been
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Deling og Beton
Was inneholder 1 stavelser: was
Fonemisk transkripsjon:
was , (Den røde stavelsen er betont)

Was - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Was: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.