Ordbok
Engelsk - Kinesisk
Yeah
jɛ(ə)
Ekstremt Vanlig
100 - 200
100 - 200
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
是的, 好的, 嗯, 当然, 确实
Betydninger av Yeah på kinesisk
是的
Eksempel:
Do you want to go to the park?
你想去公园吗?
Yeah, that sounds great!
是的,听起来不错!
Bruk: informalKontekst: Used to express agreement or affirmation.
Merk: 常用于口语中,表示同意或确认。
好的
Eksempel:
Can you help me with this?
你能帮我一下吗?
Yeah, I can do that.
好的,我可以帮你。
Bruk: informalKontekst: Used to indicate a willingness to assist or comply.
Merk: 常用在非正式场合,表示愿意帮助或配合。
嗯
Eksempel:
Are you listening?
你在听吗?
Yeah, I’m paying attention.
嗯,我在注意。
Bruk: informalKontekst: Used to indicate that one is paying attention or acknowledging.
Merk: 可以用来表示注意或确认对方所说的内容。
当然
Eksempel:
Can I borrow your book?
我可以借你的书吗?
Yeah, of course!
当然可以!
Bruk: informalKontekst: Used to emphasize a strong affirmative response.
Merk: 带有强调的意味,表示非常同意。
确实
Eksempel:
Is it true that you won the lottery?
你中了彩票是真的吗?
Yeah, it really is.
确实是。
Bruk: informalKontekst: Used to confirm a fact or truth.
Merk: 常用于确认事实的场合,语气较为随意。
Synonymer for Yeah
Sure
Sure is an informal way of expressing agreement or acceptance.
Eksempel: A: Can you help me with this? B: Sure, no problem.
Merk: Sure is a bit more casual and can imply a willingness or readiness to do something.
Yep
Yep is a colloquial and informal way of saying 'yes'.
Eksempel: A: Are you coming to the party? B: Yep, I'll be there.
Merk: Yep is even more casual and may be considered somewhat slang compared to 'Yeah'.
Absolutely
Absolutely is a stronger and more emphatic way of expressing agreement or affirmation.
Eksempel: A: Is it okay if I borrow your book? B: Absolutely, go ahead.
Merk: Absolutely conveys a high level of certainty or conviction compared to 'Yeah'.
Indeed
Indeed is a formal way of agreeing or confirming something.
Eksempel: A: The weather is beautiful today. B: Indeed, it's perfect for a picnic.
Merk: Indeed is more formal and can be used in more serious or professional contexts compared to 'Yeah'.
Yeahs uttrykk og vanlige setninger
Yeah, sure
An informal way to express agreement or willingness to do something.
Eksempel: A: Can you help me with this? B: Yeah, sure, I can give it a try.
Merk: Adding 'sure' emphasizes the speaker's willingness or certainty.
Yeah, right
Used to express disbelief, skepticism, or irony towards a statement.
Eksempel: A: I'm the best singer in the world. B: Yeah, right.
Merk: The addition of 'right' indicates sarcasm or doubt.
Hell yeah
An emphatic way to show enthusiasm, agreement, or excitement.
Eksempel: A: Are you excited for the concert? B: Hell yeah, I can't wait!
Merk: The use of 'hell' intensifies the affirmative response.
Yeah, I guess
A somewhat hesitant or non-committal way to agree or express acceptance.
Eksempel: A: Do you want pizza for dinner? B: Yeah, I guess that's fine.
Merk: The addition of 'I guess' indicates a lack of strong conviction or enthusiasm.
Yeah, whatever
A dismissive response indicating a lack of interest or agreement.
Eksempel: A: You should really study for the test. B: Yeah, whatever, I'll be fine.
Merk: The addition of 'whatever' suggests a lack of concern or disregard for the topic.
Yeah, no
A contradictory response, where 'yeah' is used to acknowledge the question followed by a negative response.
Eksempel: A: Do you want to go out tonight? B: Yeah, no, I have to study for an exam.
Merk: The juxtaposition of 'yeah' and 'no' creates a sense of contradiction or hesitation.
Yeahs hverdags (slang) uttrykk
Yeah, nah
Used to express disagreement or disinterest in a casual way.
Eksempel: Person 1: Do you want to go out tonight? Person 2: Yeah, nah, I'm feeling tired.
Merk: Combines both 'yeah' and 'no' to convey a nuanced response.
Yeah, for sure
Indicates agreement or certainty with added emphasis.
Eksempel: A: Can you do me a favor? B: Yeah, for sure, what do you need?
Merk: Emphasizes the assurance or agreement compared to a simple 'yeah.'
Yeah, totally
Expresses complete agreement or understanding.
Eksempel: Person 1: Did you see that movie? Person 2: Yeah, totally. It was amazing.
Merk: Conveys strong agreement beyond a simple 'yeah.'
Yeah, absolutely
Signifies full agreement or certainty with enthusiasm.
Eksempel: A: Do you think we should go together? B: Yeah, absolutely, I'd love to.
Merk: Emphasizes a strong affirmative response.
Yeah, you bet
Conveys strong agreement or affirmation, often with enthusiasm.
Eksempel: Person 1: Are you coming to the party? Person 2: Yeah, you bet! It's going to be fun.
Merk: Adds emphasis and enthusiasm to a simple 'yeah.'
Yeah, I'm down
Expresses agreement or willingness to participate.
Eksempel: A: Want to grab lunch? B: Yeah, I'm down. Let's go.
Merk: Casual way of indicating agreement and readiness to join in.
Yeah, count me in
Indicates enthusiastic agreement or willingness to be part of something.
Eksempel: Person 1: We're planning a trip, interested? Person 2: Yeah, count me in!
Merk: Conveys a strong affirmation to participate in an activity or event.
Yeah - Eksempler
Yeah, I love pizza.
是的,我爱披萨。
Yeah, I will go to the party tonight.
是的,我今晚会去派对。
Yeah, she is my best friend.
是的,她是我最好的朋友。
Yeahs grammatikk
Yeah - Interjeksjon (Interjection) / (Interjection)
Oppslagsord: yeah
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
Yeah inneholder 1 stavelser: yeah
Fonemisk transkripsjon: ˈyeə
yeah , ˈyeə (Den røde stavelsen er betont)
Yeah - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Yeah: 100 - 200 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.